Fraseboek

af In die hotel – klagtes   »   hu A hotelban – panaszok

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

In die hotel – klagtes

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hongaars Speel Meer
Die stort werk nie. A-z-h-ny---m mű--d-k. A z_____ n__ m_______ A z-h-n- n-m m-k-d-k- --------------------- A zuhany nem működik. 0
Daar is geen warm water nie. A-m-l-gv----em-fo-yik. A m_______ n__ f______ A m-l-g-í- n-m f-l-i-. ---------------------- A melegvíz nem folyik. 0
Kan u dit laat regmaak? M-- tudja -avít-a--i? M__ t____ j__________ M-g t-d-a j-v-t-a-n-? --------------------- Meg tudja javíttatni? 0
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. A sz-b-ban nincs--elefo-. A s_______ n____ t_______ A s-o-á-a- n-n-s t-l-f-n- ------------------------- A szobában nincs telefon. 0
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. A--zobá--n nincs -el--í-i-. A s_______ n____ t_________ A s-o-á-a- n-n-s t-l-v-z-ó- --------------------------- A szobában nincs televízió. 0
Die kamer het nie ’n balkon nie. A-----á-a- --n-s --kél-e. A s_______ n____ e_______ A s-o-á-a- n-n-s e-k-l-e- ------------------------- A szobának nincs erkélye. 0
Die kamer is te lawaaierig. A s---a túl han-o-. A s____ t__ h______ A s-o-a t-l h-n-o-. ------------------- A szoba túl hangos. 0
Die kamer is te klein. A ---ba ----kicsi. A s____ t__ k_____ A s-o-a t-l k-c-i- ------------------ A szoba túl kicsi. 0
Die kamer is te donker. A ---b- tú---öté-. A s____ t__ s_____ A s-o-a t-l s-t-t- ------------------ A szoba túl sötét. 0
Die verhitting werk nie. A fű-és--e--mű-ödik. A f____ n__ m_______ A f-t-s n-m m-k-d-k- -------------------- A fűtés nem működik. 0
Die lugverkoeler werk nie. A-lég-o--ic-o-á-- b--e-d-z---nem m-k--i-. A l______________ b_________ n__ m_______ A l-g-o-d-c-o-á-ó b-r-n-e-é- n-m m-k-d-k- ----------------------------------------- A légkondicionáló berendezés nem működik. 0
Die televisie is gebreek. A--el---z---r-ss-. A t________ r_____ A t-l-v-z-ó r-s-z- ------------------ A televízió rossz. 0
Ek hou nie daarvan nie. E--n-m--et--ik -e-em. E_ n__ t______ n_____ E- n-m t-t-z-k n-k-m- --------------------- Ez nem tetszik nekem. 0
Dit is te duur. Neke- e- -úl-d---a. N____ e_ t__ d_____ N-k-m e- t-l d-á-a- ------------------- Nekem ez túl drága. 0
Het u iets goedkoper? V-n v-la---o--só---i-? V__ v_____ o______ i__ V-n v-l-m- o-c-ó-b i-? ---------------------- Van valami olcsóbb is? 0
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? Van it- a kö-el-en---y---jú------zá-l-s? V__ i__ a k_______ e__ i_______ s_______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y i-j-s-g- s-á-l-s- ---------------------------------------- Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? 0
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? V-- i-t---közelben e------zi-? V__ i__ a k_______ e__ p______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y p-n-i-? ------------------------------ Van itt a közelben egy panzió? 0
Is daar ’n restaurant in die nabyheid? V----tt----öz--b---egy--e-dé-l-? V__ i__ a k_______ e__ v________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y v-n-é-l-? -------------------------------- Van itt a közelben egy vendéglő? 0

Positiewe taal, negatiewe taal

Die meeste mense is optimiste of pessimiste. Maar dit kan ook vir tale geld! Wetenskaplikes ontleed gereeld die woordeskat van tale. So kom hulle dikwels met verstommende resultate vorendag. Engels het byvoorbeeld meer negatiewe as positiewe woorde. Daar is byna dubbel soveel woorde vir negatiewe emosies. In Westerse samelewings beïnvloed die woordeskat die sprekers. Daar kla mense taamlik dikwels. Hulle kritiseer ook baie dinge. Dus gebruik hulle taal wat oorwegend ’n meer negatiewe toon het. Maar negatiewe woorde is ook om ’n ander rede interessant. Hulle bevat meer inligting as positiewe woorde. Die rede is dalk in ons evolusie. Dit was altyd vir alle lewende dinge belangrik om gevare raak te sien. Hulle moes vinnig op risiko’s reageer. Afgesien daarvan wou hulle ander teen gevare waarsku. Gevolglik was dit noodsaaklik dat die inligting baie vinnig oorgedra word. Soveel moontlik moes met so min woorde moontlik gesê word. Afgesien daarvan het negatiewe taal geen wesenlike voordele nie. Dit kan ’n mens jou maklik indink. Mense wat net negatief praat, is sekerlik nie baie gewild nie. Verder beïnvloed negatiewe taal ons emosies. Aan die ander kant kan positiewe taal ’n positiewe effek hê. Mense wat alles positief uitdruk, is meer suksesvol in hul loopbaan. Ons moet dus ons taal versigtiger gebruik. Want ons kies watter woordeskat ons gebruik. En deur ons taal skep ons ons werklikheid. So: praat positief!