Fraseboek

af Liggaamsdele   »   eo Korpopartoj

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

Liggaamsdele

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Esperanto Speel Meer
Ek teken ’n man. Mi ---e-nas vir-n. M_ d_______ v_____ M- d-s-g-a- v-r-n- ------------------ Mi desegnas viron. 0
Eerste die kop. U-ue--a------. U___ l_ k_____ U-u- l- k-p-n- -------------- Unue la kapon. 0
Die man dra ’n hoed. La-v-----------s--a-elon. L_ v___ s_______ ĉ_______ L- v-r- s-r-a-a- ĉ-p-l-n- ------------------------- La viro surhavas ĉapelon. 0
Mens sien nie die hare nie. L--har-j ne---deb--s. L_ h____ n_ v________ L- h-r-j n- v-d-b-a-. --------------------- La haroj ne videblas. 0
Mens sien ook nie die ore nie. Anka- l--o-e-oj-------e--a-. A____ l_ o_____ n_ v________ A-k-ŭ l- o-e-o- n- v-d-b-a-. ---------------------------- Ankaŭ la oreloj ne videblas. 0
Mens sien ook nie die rug nie. Anka- la do--o------de-l--. A____ l_ d____ n_ v________ A-k-ŭ l- d-r-o n- v-d-b-a-. --------------------------- Ankaŭ la dorso ne videblas. 0
Ek teken die oë en die mond. Mi des--n-- -a-o-u--j--ka--l- --ŝon. M_ d_______ l_ o______ k__ l_ b_____ M- d-s-g-a- l- o-u-o-n k-j l- b-ŝ-n- ------------------------------------ Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. 0
Die man dans en lag. L--viro-d--c-s-ka-------. L_ v___ d_____ k__ r_____ L- v-r- d-n-a- k-j r-d-s- ------------------------- La viro dancas kaj ridas. 0
Die man het ’n lang neus. L- v-r- -a-a-----ga- --z--. L_ v___ h____ l_____ n_____ L- v-r- h-v-s l-n-a- n-z-n- --------------------------- La viro havas longan nazon. 0
Hy dra ’n stok in sy hande. L---or-a- lamb-s-o-on--n--i-j----oj. L_ p_____ l__________ e_ s___ m_____ L- p-r-a- l-m-a-t-n-n e- s-a- m-n-j- ------------------------------------ Li portas lambastonon en siaj manoj. 0
Hy dra ook ’n serp om sy nek. L- surha-as an--ŭ k-l----n ĉ-r--- s-a-kolo. L_ s_______ a____ k_______ ĉ_____ s__ k____ L- s-r-a-a- a-k-ŭ k-l-u-o- ĉ-r-a- s-a k-l-. ------------------------------------------- Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. 0
Dit is winter en dis koud. Vi--r---k-j---lva-mas. V______ k__ m_________ V-n-r-s k-j m-l-a-m-s- ---------------------- Vintras kaj malvarmas. 0
Die arms is sterk/fris. L--b--koj --t-s --------. L_ b_____ e____ m________ L- b-a-o- e-t-s m-s-o-a-. ------------------------- La brakoj estas muskolaj. 0
Die bene is ook sterk/fris. La----bo-----a- --t-s m-sko--j. L_ g_____ a____ e____ m________ L- g-m-o- a-k-ŭ e-t-s m-s-o-a-. ------------------------------- La gamboj ankaŭ estas muskolaj. 0
Die man is van sneeu gemaak. L-------es-a---- n--o. L_ v___ e____ e_ n____ L- v-r- e-t-s e- n-ĝ-. ---------------------- La viro estas el neĝo. 0
Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. Li su-ha-as--e- -a-t--on---ne- -ant---n. L_ s_______ n__ p_________ n__ m________ L- s-r-a-a- n-k p-n-a-o-o- n-k m-n-e-o-. ---------------------------------------- Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. 0
Maar die man vries nie. S---l- -ir- -- ----ti--s. S__ l_ v___ n_ f_________ S-d l- v-r- n- f-o-t-ĝ-s- ------------------------- Sed la viro ne frostiĝas. 0
Hy is ’n sneeuman. L----ta- neĝ--m-. L_ e____ n_______ L- e-t-s n-ĝ-o-o- ----------------- Li estas neĝhomo. 0

Ons voorsate se taal

Moderne tale kan deur taalwetenskaplikes ondersoek word. Verskeie metodes word daarvoor gebruik. Maar hoe het mense duisende jare gelede gepraat? Dis baie moeiliker om dié vraag te beantwoord. Nogtans werk wetenskaplikes al jare daaraan. Hulle wil ontdek hoe daar destyds gepraat is. Om dit te doen, probeer hulle antieke spraakvorms rekonstrueer. Amerikaanse wetenskaplikes het nou ’n opwindende ontdekking gemaak. Hulle het meer as 2 000 tale ontleed. Veral die sinsbou van die tale is ondersoek. Die resultaat van hul studie was baie interessant. Ongeveer die helfte van die tale se sinsbou is O-V-W. Dit wil sê die tale is volgens onderwerp, voorwerp en werkwoord georden. Meer as 700 tale werk volgens die O-W-V-patroon. En sowat 160 tale werk volgens die W-O-V-stelsel. Die patroon W-V-O word deur ongeveer 40 tale gebruik. Gemengde vorms kom in 120 tale voor. V-W-O en V-O-W is aansienlik skaarser stelsels. Die meeste van die tale wat ondersoek is, gebruik ook die O-V-W-beginsel. Persies, Japannees en Turks is voorbeelde. Die meeste moderne tale volg die patroon O-W-V. Dié sinsbou oorheers nou in Indo-Europese tale. Navorsers meen dat die O-V-W-stelsel vroeër gebruik is. Alle tale was op dié stelsel gegrond. Maar toe het die tale uiteengeloop. Ons weet nog nie hoekom dit gebeur het nie. Daar moes ’n rede vir die variasie in sinsbou gewees het. Want net wat voordelig is, bly in evolusie voortbestaan…