Fraseboek

af Ontkenning 2   »   tl Negation 2

65 [vyf en sestig]

Ontkenning 2

Ontkenning 2

65 [animnapu’t lima]

Negation 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Is die ring duur? Maha------ng-sings---? M---- b- a-- s-------- M-h-l b- a-g s-n-s-n-? ---------------------- Mahal ba ang singsing? 0
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. Hindi, i-a----aa-g e-r- --ng-ang-h----a ---o. H----- i---- d---- e--- l--- a-- h----- n---- H-n-i- i-a-g d-a-g e-r- l-n- a-g h-l-g- n-t-. --------------------------------------------- Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. 0
Maar ek het net vyftig. Nguni- ----------ng akong-limampu-g e---. N----- m---- l----- a---- l-------- e---- N-u-i- m-r-n l-m-n- a-o-g l-m-m-u-g e-r-. ----------------------------------------- Ngunit meron lamang akong limampung euro. 0
Is jy al klaar? T--o- k-----b-? T---- k- n- b-- T-p-s k- n- b-? --------------- Tapos ka na ba? 0
Nee, nog nie. Hi--- p-. H---- p-- H-n-i p-. --------- Hindi pa. 0
Maar ek sal binnekort klaar wees. Ng---t -a-a-a--s--- a-o----aya- --N---it-p------ ------. N----- m-------- n- a-- m------ / N----- p------ n- a--- N-u-i- m-t-t-p-s n- a-o m-m-y-. / N-u-i- p-t-p-s n- a-o- -------------------------------------------------------- Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. 0
Wil jy nog sop hê? Gust---- p--b- n- s--aw? G---- m- p- b- n- s----- G-s-o m- p- b- n- s-b-w- ------------------------ Gusto mo pa ba ng sabaw? 0
Nee, ek wil nie meer hê nie. H-nd-, -y--o-n-. H----- a---- n-- H-n-i- a-o-o n-. ---------------- Hindi, ayoko na. 0
Maar nog ’n roomys. Ngun-- -s----n--s-r-e---. - -er-----t---- p---- -orbete-. N----- i-- p--- s-------- / P--- g---- k- p- n- s-------- N-u-i- i-a p-n- s-r-e-e-. / P-r- g-s-o k- p- n- s-r-e-e-. --------------------------------------------------------- Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. 0
Woon jy al lank hier? M--a-a- ka -- -a-- --k-t--a-d-t-? M------ k- n- b--- n------- d---- M-t-g-l k- n- b-n- n-k-t-r- d-t-? --------------------------------- Matagal ka na bang nakatira dito? 0
Nee, nog net ’n maand. H-n--- -san-----an--a l----g. H----- i---- b---- p- l------ H-n-i- i-a-g b-w-n p- l-m-n-. ----------------------------- Hindi, isang buwan pa lamang. 0
Maar ek ken al baie mense. N----t-mar-m--n- -k-n--kila-- -a-mga t--. N----- m----- n- a---- k----- n- m-- t--- N-u-i- m-r-m- n- a-o-g k-l-l- n- m-a t-o- ----------------------------------------- Ngunit marami na akong kilala na mga tao. 0
Gaan jy môre huis toe ry? U--- ka-b--n--b-h-- bu-as? U--- k- b- n- b---- b----- U-w- k- b- n- b-h-y b-k-s- -------------------------- Uuwi ka ba ng bahay bukas? 0
Nee, eers oor die naweek. H---i,-s- k-----sa- p--ng--i-ggo. H----- s- k-------- p- n- l------ H-n-i- s- k-t-p-s-n p- n- l-n-g-. --------------------------------- Hindi, sa katapusan pa ng linggo. 0
Maar ek kom reeds Sondag terug. Ng-n---b--a-ik -k- s--L-ng--. N----- b------ a-- s- L------ N-u-i- b-b-l-k a-o s- L-n-g-. ----------------------------- Ngunit babalik ako sa Linggo. 0
Is jou dogter reeds ’n volwassene? M---n-- na--- --- ----g---a- -a-b--a-? M------ n- b- a-- i---- a--- n- b----- M-t-n-a n- b- a-g i-o-g a-a- n- b-b-e- -------------------------------------- Matanda na ba ang iyong anak na babae? 0
Nee, sy is nog net sewentien. Hi-di, lab--g-pi-o pa lan- ---a. H----- l---------- p- l--- s---- H-n-i- l-b-n---i-o p- l-n- s-y-. -------------------------------- Hindi, labing-pito pa lang siya. 0
Maar sy het alreeds ’n kêrel. P-ro---y-n-by--na si--. P--- m-- n---- n- s---- P-r- m-y n-b-o n- s-y-. ----------------------- Pero may nobyo na siya. 0

Wat woorde ons vertel

Daar is miljoene boeke in die wêreld. Ons weet nie hoeveel daar tot dusver geskryf is nie. In dié boeke is ’n klomp kennis opgegaar. As ’n mens hulle almal kon lees, sou jy baie oor die lewe weet. Want boeke wys ons hoe ons wêreld verander. Elke tydperk het sy eie boeke. ’n Mens kan in hulle sien wat vir mense belangrik is. Ongelukkig kan niemand elke boek lees nie. Maar moderne tegnologie kan help om die boeke te ondersoek. Deur digitalisering kan boeke soos data gestoor word. Daarna kan ’n mens die inhoud ontleed. So kan taalkundiges sien hoe ons taal verander het. Maar dis selfs interessanter om die herhaling van woorde te tel. Daardeur kan die belangrikheid van bepaalde dinge uitgeken word. Wetenskaplikes het al meer as 5 miljoen boeke bestudeer. Dit was boeke van die afgelope vyf eeue. Daar is altesaam 500 biljoen woorde ontleed. Die herhaling van die woorde wys hoe mense toe geleef het en nou leef. Idees en neigings word in die taal weerspieël. Die woord mans het byvoorbeeld van sy belangrikheid verloor. Dit word nou minder as voorheen gebruik. Die herhaling van die woord vroue het egter duidelik toegeneem. ’n Mens kan ook aan woorde sien wat ons graag eet. In die vyftigs was die woord roomys baie belangrik. Daarna het die woorde pizza en pasta mode geword. Die begrip soesji is al ’n paar jaar lank prominent. Daar is goeie nuus vir alle taalliefhebbers… Ons taal kry elke jaar meer woorde by!