Fraseboek

af In die bank   »   tl At the bank

60 [sestig]

In die bank

In die bank

60 [animnapu]

At the bank

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Ek wil graag ’n rekening oopmaak. Na-- k--- m------- n- i---- a------. Nais kong magbukas ng isang account. 0
Hier is my paspoort. Na---- a-- a---- p--------. Narito ang aking pasaporte. 0
En hier is my adres. At n----- a-- a---- a------. At narito ang aking address. 0
Ek wil graag geld in my rekening inbetaal. Na-- k--- m-------- n- m-- p---- s- a---- a------. Nais kong magdagdag ng mga pondo sa aking account. 0
Ek wil graag geld uit my rekening onttrek. Na-- k--- m----------- n- m-- p---- m--- s- a---- a------. Nais kong mag-withdraw ng mga pondo mula sa aking account. 0
Ek wil graag die rekeningstate afhaal. Na-- k--- k--------- a-- m-- p------ s- b-----. Nais kong kolektahin ang mga pahayag sa bangko. 0
Ek wil graag ’n reisigerstjek wissel. Na-- k--- g----- c--- a-- t----. Nais kong gawing cash ang tseke. 0
Wat is die fooie? Ga--- k----- a-- s-----? Gaano kataas ang singil? 0
Waar moet ek teken? Sa-- a-- d---- p------? Saan ako dapat pumirma? 0
Ek verwag ’n oorbetaling vanaf Duitsland. Ma- i------- a---- p----- m--- s- A-------. May inaantay akong padala mula sa Alemanya. 0
Hier is my rekeningnommer. Na---- a-- n----- n- a---- a------. Narito ang numero ng aking account. 0
Is die geld oorbetaal? Du------ b- a-- p---? Dumating ba ang pera? 0
Ek wil graag hierdie geld wissel. Na-- k--- m--------- n- p---. Nais kong magpapalit ng pera. 0
Ek het Amerikaanse dollar nodig. Ka------- k- n- U- d-----. Kailangan ko ng US dolyar. 0
Kan u asseblief vir my klein note gee. Ma---- b--- b----- m- a-- n- m----- n- h-----? Maaari bang bigyan mo ako ng maliit na halaga? 0
Is hier ’n kitsbank (OTM)? Ma----- b--- A-- d---? Mayroon bang ATM dito? 0
Hoeveel geld kan mens hier trek? Ma----- a-- m------- i---------? Magkano ang maaaring i-withdraw? 0
Watter kredietkaarte kan mens gebruik? Al--- m-- c----- c--- a-- m----- m--- g------? Aling mga credit card ang maaari mong gamitin? 0

Is daar ’n universele grammatika?

Wanneer ons ’n taal leer, leer ons ook sy grammatika. Dit gebeur outomaties terwyl kinders hul moedertaal leer. Hulle kon nie eens agter dat hul brein nuwe reëls leer nie. Nogtans leer hulle van die begin af hul moedertaal reg. Aangesien daar baie tale bestaan, is daar ook baie soorte grammatika. Maar bestaan daar ook ’n universele grammatika? Dié vraag hou die wetenskap al lank besig. Nuwe studies kan dalk ’n antwoord verskaf. Want breinnavorsers het ’n interessante ontdekking gemaak. Hulle het proefkonyne die reëls van grammatika laat leer. Dié proefkonyne was taalstudente. Hulle het Japannees of Italiaans geleer. Die helfte van die grammatikareëls was uitgedink. Die proefkonyne het dit egter nie geweet nie. Na hul studie is daar vir die studente sinne gegee. Hulle moes besluit of die sinne reg of verkeerd was. Terwyl hulle die taak gedoen het, is hul brein ontleed. Dit wil sê die navorsers het die brein se aktiwiteit gemeet. So kon hulle toets hoe die brein op die sinne reageer. En dit lyk asof ons brein grammatika kan herken! Wanneer taal verwerk word, is sekere dele van die brein aktief. Een van hulle is die Broca-gebied. Dit is in die linkerdeel van die serebrum. Toe die studente die regte reëls verwerk het, was dit baie aktief. Met die uitgedinkte reëls het die aktiwiteit aansienlik afgeneem. Dit is dus moontlik dat alle grammatikastelsels dieselfde grondslag het. Dan sal almal dieselfde beginsels volg. En is dié beginsels aangebore…