Fraseboek

af Huis skoonmaak   »   tl House cleaning

18 [agttien]

Huis skoonmaak

Huis skoonmaak

18 [labing-walo]

House cleaning

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Filippyns Speel Meer
Vandag is Saterdag. Ng---- a- S-----. Ngayon ay Sabado. 0
Vandag het ons tyd. Ng---- a- m-- o--- t---. Ngayon ay may oras tayo. 0
Vandag maak ons huis skoon. Ng---- a- m--------- t--- n- a--------. Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. 0
Ek maak die badkamer skoon. Na-------- a-- n- b----. Naglilinis ako ng banyo. 0
My man was die kar. An- a---- a---- a- n--------- n- k----. Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. 0
Die kinders maak die fietse skoon. An- m-- b--- a- n--------- n- m-- b--------. Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. 0
Ouma gee die blomme water. Si l--- a- n--------- n- m-- b-------. Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. 0
Die kinders maak die kinderkamer skoon. An- m-- b--- a- n--------- n- k----- n---. Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. 0
My man ruim sy lessenaar op. An- a---- a---- a- n-------- n- k------ m---. Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. 0
Ek sit die wasgoed in die wasmasjien. In------ k- a-- l----- s- m------- p------. Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. 0
Ek hang die wasgoed op. Is------- k- a-- l-----. Isasampay ko ang labada. 0
Ek stryk die klere. Pi--------- k- a-- m-- d----. Pinaplantsa ko ang mga damit. 0
Die venster is vuil. Ma---- a-- b------. Marumi ang bintana. 0
Die vloer is vuil. Ma---- a-- s----. Marumi ang sahig. 0
Die skottelgoed is vuil. Ma---- a-- m-- p------. Marumi ang mga pinggan. 0
Wie was die vensters? Si-- a-- m--------- n- m-- b------? Sino ang maglilinis ng mga bintana? 0
Wie stofsuig? Si-- a-- m-----------? Sino ang magva-vacuum? 0
Wie was die skottelgoed? Si-- a-- m--------- n- m-- h------? Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? 0

Vroeë onderrig

Vreemde tale word deesdae al hoe belangriker. Dit geld ook vir die beroepslewe. Gevolglik styg die aantal mense wat vreemde tale leer. Baie ouers wil ook graag hê hul kinders moet tale leer. Dis die beste op ’n vroeë ouderdom. Daar is reeds wêreldwyd baie internasionale laerskole. Kleuterskole met meertalige opvoeding word ook gewilder. Dis baie voordelig om so vroeg te begin leer. Dis aan die ontwikkeling van ons brein te danke. Ons brein bou strukture vir tale totdat ons vier jaar oud is. Dié netwerk van neurone help ons leer. Later in die lewe vorm die nuwe strukture nie so goed nie. Ouer kinders en volwassenes sukkel meer om tale te leer. Dus moet ons die vroeë ontwikkeling van ons brein bevorder. Kortom, hoe jonger hoe beter. Daar is egter ook mense wat krities oor vroeë leer is. Hulle is bang dat veeltaligheid klein kinders sal oorweldig. Afgesien daarvan bestaan die vrees dat hulle geen taal behoorlik sal leer nie. Uit ’n wetenskaplike oogpunt is dié bedenkinge ongegrond. Die meeste taalkundiges en neurosielkundiges is optimisties. Hul studie van die onderwerp lewer positiewe resultate op. Kinders geniet gewoonlik taalkursusse. En as kinders tale leer, dink hulle ook oor tale. Deur vreemde tale te leer, leer hulle ook hul moedertaal ken. Hulle trek lewenslank voordeel uit dié kennis van tale. Miskien is dit eintlik beter om met moeiliker tale te begin. Want ’n kind se brein leer vinnig en instinktief. Dit gee nie om of dit hello, ciao of néih hóu stoor nie!