| እኔ – የኔ |
زه --ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
za z-ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
ز- ---- -اب- --م-مون-لی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
za ---a çā---nš- m--dly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
زه خ-- -کټ-نش-----دلی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
زه --ل-ټ-ټ-نش----ند--.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
ت---ستا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
t---tā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ته -ستا
ta stā
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
آ-ا ت- خ--ه-چابی پیدا--ړ-?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
y--t----------y-------ṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
ا-- تا---خ-----ټ-موندل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ایا-ت-س- -پ---کټ-م-ن---؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| እሱ – የሱ |
هغه --ه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
aǧ- -ǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ای------ پوهی----- ---غه--ا-ی --رته --؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
āyā t--- p--yg--ê d---- çā-y ç-r-a da
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ایا ت--و ---ی-ئ -- د ه----ک- --رت--د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ا-ا--ا--------ئ-چ- د-هغ- ټکټ --رت---ی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| እሷ – የእሷ |
هغه – هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
هغه-–---ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
እሷ – የእሷ
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
س-ا-و پی-ې ورک د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
s-āso pys---r- --y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
ا- --هغې -ریډ-ټ --ر--ه---ا-.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
او د-هغ- کری----کا-ت--م لا-.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| እኛ – የእኛ |
م-ږ-ز--ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م------ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
እኛ – የእኛ
موږ زموږ
موږ زموږ
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ز--ږ-نی-- ن--وغ- -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
ز--ږ---ک--نار-غه -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
زم-----ا رو-ه-د-.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
زموږ--نا---غه -ه.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| እናንተ – የእናንተ |
ت------ا-و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
ta -tā-o
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
እናንተ – የእናንተ
ته – ستاسو
ta stāso
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ماشو--نو، پ--- -و چی--- د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
ماش----و- پلا- مو چ--ت- د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
م-شومان، م-ر-م----ر----ه؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
mā-o-ā----r-m------- da
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|