‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   zh 感受

‫56 [ستة وخمسون]‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

[gǎnshòu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
وجود رغبة 有 兴趣 有 兴趣 1
y-u x----ù yǒu xìngqù
لدينا رغبة 我们 有 兴趣 。 我们 有 兴趣 。 1
w-me--y-u --n-qù. wǒmen yǒu xìngqù.
‫لا رغبة لدينا.‬ 我们 没有 兴趣 。 我们 没有 兴趣 。 1
Wǒm-- ----ǒ----n-qù. Wǒmen méiyǒu xìngqù.
‫الشعور بالخوف.‬ 害怕 害怕 1
Hà--à Hàipà
‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 我 害怕 。 我 害怕 。 1
wǒ-hàipà. wǒ hàipà.
‫لست خائفاً.‬ 我 不 害怕 。 我 不 害怕 。 1
W---ù---ipà. Wǒ bù hàipà.
توفر الوقت 有 时间 有 时间 1
Y-u--híj--n Yǒu shíjiān
‫لديه وقت.‬ 他 有 时间 。 他 有 时间 。 1
tā-----shí--ān. tā yǒu shíjiān.
‫لا وقت لديه.‬ 他 没有 时间 。 他 没有 时间 。 1
Tā----yǒu --íj-ān. Tā méiyǒu shíjiān.
الشعور بالملل 觉得 无聊 觉得 无聊 1
Jué-- ---iáo Juédé wúliáo
هي تشعر بالملل 她 觉得 很 无聊 。 她 觉得 很 无聊 。 1
t---ué-é---n -ú-iá-. tā juédé hěn wúliáo.
‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 她 不 觉得 无聊 。 她 不 觉得 无聊 。 1
Tā-b- j--dé wúliá-. Tā bù juédé wúliáo.
الشعور بالجوع 饿 饿 1
ÈÈ È
‫هل أنتم جياع؟‬ 你们 饿 了 吗 ? 你们 饿 了 吗 ? 1
nǐ----è-e--a? nǐmen èle ma?
‫ألستم جياعاً؟‬ 你们 不饿 吗 ? 你们 不饿 吗 ? 1
N--e--b--è --? Nǐmen bù è ma?
الشعوربالعطش 口渴 口渴 1
Kǒ--kě Kǒu kě
‫هم عطشى.‬ 他们 口渴 。 他们 口渴 。 1
tām-n-kǒ---ě. tāmen kǒu kě.
‫ليسوا عطشى.‬ 他们 不 口渴 。 他们 不 口渴 。 1
T-----b--k-----. Tāmen bù kǒu kě.

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!