‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   zh 夜生活

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44[四十四]

44 [Sìshísì]

夜生活

[yèshēnghuó]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ 这儿 有 迪厅 吗 ? 这儿 有 迪厅 吗 ? 1
z--'-r -ǒu dí -īng ma? zhè'er yǒu dí tīng ma?
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 1
Z---e- -----ǎ-ji-n---lèbù ma? Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
‫هل هناك حانة؟‬ 这儿 有 酒馆 吗 ? 这儿 有 酒馆 吗 ? 1
Zhè--r yǒ--j-------ma? Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ 今晚 剧院 上演 什么 ? 今晚 剧院 上演 什么 ? 1
Jīn w---jù-uàn----n---n--hé-m-? Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ 今晚 电影院 上演 什么 ? 今晚 电影院 上演 什么 ? 1
J----ǎ- -iàn--n-y-à--s----yǎn-----me? Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ 今晚 有什么 电视节目 ? 今晚 有什么 电视节目 ? 1
J-n-wǎ----u --- me -iànsh----émù? Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ 剧院 还有 门票 吗 ? 剧院 还有 门票 吗 ? 1
Jù-------- --u--é-piào -a? Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ 电影院 还有 门票 吗 ? 电影院 还有 门票 吗 ? 1
Diàny-n-y--n--á--y-u ménpià--ma? Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 1
Hái y-----q-- bǐs-i-de--- -h--- --ǎ- m-? Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ 我 想 坐 最后面的 座位 。 我 想 坐 最后面的 座位 。 1
Wǒ x---g --- ---hòu-ià- -- zu-wè-. Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 1
W- xi-ng zuò---ō-gj-ān -e---u -- -è-zi. Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ 我 想 坐 最前面的 位子 。 我 想 坐 最前面的 位子 。 1
Wǒ x--n----ò -uì-q-án---n -e-w-izi. Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 1
N-- --n---ěi wǒ--īx-ē -iànyì--a? Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
‫متى يبدأ العرض؟‬ 演出 什么 时候 开始 ? 演出 什么 时候 开始 ? 1
Yǎ-ch----é------í-ò- --ish-? Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 1
N-- n--g-b--g -- nòng d---yī zh--g-p-----a? Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 1
Z-è--ùjì--yǒu-gā-'ě-f---iúc--n- ma? Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ 这 附近 有 网球场 吗 ? 这 附近 有 网球场 吗 ? 1
Zhè --j-n -ǒu-w--- ---ch--g -a? Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 1
Z---f-j-n--ǒu--hìnèi ---g-h- -a? Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.