‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

೮೫ [ಎಂಬತ್ತ ಐದು]

85 [Embatta aidu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು - ಭೂತಕಾಲ ೧

praśnegaḷu- bhūtakāla 1.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
كم شربت؟ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದಿರಿ? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕುಡಿದಿರಿ? 1
Nīvu----u -u---iri? Nīvu eṣṭu kuḍidiri?
كم عملت؟ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 1
Nī-- e--u k---s- māḍ--iri? Nīvu eṣṭu kelasa māḍidiri?
كم كتبت؟ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬರೆದಿರಿ? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬರೆದಿರಿ? 1
N------ṭu -a-e-i--? Nīvu eṣṭu barediri?
كيف نمت؟ ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 1
Nīvu h--e-ni----mā-i---i? Nīvu hēge nidre māḍidiri?
كيف نجحت في الامتحان؟ ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದಿದಿರಿ? ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದಿದಿರಿ? 1
Nīvu-p-r----y--l---ē-- -ērg--e ---d-diri? Nīvu parīkṣeyalli hēge tērgaḍe hondidiri?
كيف وجدت طريقك؟ ನೀವು ದಾರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? ನೀವು ದಾರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 1
Nīv- d----annu-hē---p--t- ---id-r-? Nīvu dāriyannu hēge patte māḍidiri?
من الذي تحدثت معه؟ ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ? ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದಿರಿ? 1
Nīvu y-roḍane mā-anā--di--? Nīvu yāroḍane mātanāḍidiri?
‫مع من التقيت؟ ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಿರಿ? ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಿರಿ? 1
N--u yāroḍ--e----ya--śc--- māḍ-k-----dir-? Nīvu yāroḍane kāryaniścaya māḍikoṇḍiddiri?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದಿರಿ? ನೀವು ಯಾರೊಡನೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದಿರಿ? 1
Nī-u ------n---u-ṭ--a------n--ācari-i--r-? Nīvu yāroḍane huṭṭuhabbavannu ācarisidiri?
أين كنت؟ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿರಿ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿರಿ? 1
N-v- el-i-id----? Nīvu elli iddiri?
أين كنت تعيش؟ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದಿರಿ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದಿರಿ? 1
Nīvu--lli vā--si-iri? Nīvu elli vāsisidiri?
أين كنت تعمل؟ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದಿರಿ? 1
N----elli-k-lasa-m-ḍidi--? Nīvu elli kelasa māḍidiri?
ماذا أوصيت؟ ನೀವು ಏನನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡಿದಿರಿ? ನೀವು ಏನನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡಿದಿರಿ? 1
Nī-- -n-n-- śi-h-r-s-s- -ā---i--? Nīvu ēnannu śiphāras'su māḍidiri?
ماذا أكلت؟ ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಂದಿರಿ? ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಂದಿರಿ? 1
N--- -nann- t----r-? Nīvu ēnannu tindiri?
ماذا تعلمت؟ ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಿ? ನೀವು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಿ? 1
Nīvu --an-u-t----u-o-ḍ--i? Nīvu ēnannu tiḷidukoṇḍiri?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ ನೀವು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಿದಿರಿ? ನೀವು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸಿದಿರಿ? 1
N-vu -ṣṭ--vē-a-ā-i-gāḍi ōḍisi-i--? Nīvu eṣṭu vēgavāgi gāḍi ōḍisidiri?
كم من الوقت طرت؟ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ವಿಮಾನಯಾನ ಮಾಡಿದಿರಿ? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ವಿಮಾನಯಾನ ಮಾಡಿದಿರಿ? 1
N-v---------tt-----ā---āna--ā--dir-? Nīvu eṣṭu hottu vimānayāna māḍidiri?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರ ನೆಗೆದಿರಿ? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಎತ್ತರ ನೆಗೆದಿರಿ? 1
Nī-u eṣ-u-----r--ne--diri? Nīvu eṣṭu ettara negediri?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!