‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬   »   kn ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

‫93 [ثلاثة وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

೯೩ [ತೊಂಬತ್ತಮೂರು]

93 [Tombattamūru]

ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ

[adhīna vākya: ’Haudu athavā illa’]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫لا أدري إن كان يحبني.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
av-n- nan-a--u p------ttā-- ill-vo na--g- g--t--la. avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
‫لا أدري إن كان سيعود.‬ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Av----h---i--g- b--u---n--i--a-o---nag----tti--a. Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
‫لا أدري إن كان سيتصل بي.‬ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Ava-u na-a----hōn -ā-utt--o--l-avo ---a-- go-till-. Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
‫أيحبني، يا ترى؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 1
B--uś---a--n- --n-a-nu -rīti---u-i-la-ē--? Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
‫هل سيعود، يا ترى؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 1
Bah--aḥ-av-nu-h--tirug- ----vud-l---ē-ō? Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
‫هل سيتصل بي، يا ترى؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ? 1
B--u--- ---n--n--a-e--h-n ----v--il------? Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
‫إني أتساءل إن كان يفكر بي.‬ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1
A-a-u na--a ba-g- y-cisutt-no---la-o-e--ud- nanna p--śne. Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
‫إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.‬ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1
A--n- innobba-a--- h---i-d-ne---em-ud----n-a--raśne. Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
‫إني أتساءل عما إذا كان يكذب.‬ ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ. ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ. 1
Avanu s--ḷu-hē--t---o -m--du-n-nn---i-te. Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
‫هل يفكر بي، يا ترى؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ? 1
B---ś---av--u n-n-- -a-g---lōc---t--ne? Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
‫هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ? 1
Bah-ś-- ava------o-b--an------i-d-ne? Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
‫هل يقول الحقيقة، يا ترى؟‬ ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ? ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ? 1
B-------a-anu n-n-ge ---a h-ḷ-t--n-? Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
‫إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.‬ ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 1
Avan-g- -ān-----a---i-u--ṣṭa-e ---u-ud--n-nn- s-ndē-a. Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
‫إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.‬ ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 1
Avanu -a-a-e--are-ut--ne-ē-e-b--- -anna --n-ē-a. Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
‫إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ. 1
A-a-- nan--nn--m-d-v- --u--ā-e-- e---v--ann- ----a--andē-a. Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ? ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ? 1
A--nu-na---nn--nij--āga-u pr-t--u--ānā? Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
أتساءل إن كان حقاً‬ ‫سيكتب لي. ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ? ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ? 1
Av-------ag--b-r-y---ānā? Avanu nanage bareyuttānā?
‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.‬ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ? ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ? 1
Ava-u --nnannu---du-e-āg-----ā? Avanu nannannu maduve āguttānā?

كيف يتعلم الدماغ القواعد اللغوية؟

منذ نعومة أظافرنا نبدأ في تعلم لغاتنا الأم. و هذا يحدث تلقائيا. و لكننا لا نلحظ ذلك. لكن عند التعلم لابد للعقل أن ينجز الكثير. فعندما نتعلم القواعد علي سبيل المثال يصبح لدي الدماغ الكثير من العمل. و هو يسمع كل يوم أشياءا جديدة. و هو يستقبل محفزات جديدة باستمرار. لكنه أيضا لا يستطيع معالجة كل محفز علي حدة. حيث لا بد له أيضا من أن يقتصد. لذا فإنه يوجه نفسه إلي ما هو منتظم. فالدماغ يلحظ ما اعتاد سماعه بصورة معتادة. فهو يسجل عدد المرات التي يحدث فيها شئ معين. و من هذه الأمثلة يقوم ببناء قواعد نحوية. يعرف الأطفال عما إذا كانت جملة ما صحية أم خاطئة. لكنهم لا يعلمون لماذا يكون الأمر علي هذا النحو. يعرف الدماغ القواعد دون أن يتعلمها. يتعلم البالغون اللغات بصورة مختلفة. فهم يعرفون مسبقا بنايات لغاتهم الأم. و هذا يبني أساس القواعد اللغوية الجديدة. و لكن من أجل التعلم يحتاج البالغون إلي دروس. و عندما يتعلم المخ قواعد اللغة يتكون لديه نظام ثابت. و هذا ما يمكن رؤيته علي سبيل المثال مع الأسماء و الأفعال. و هذا ما يتم تخزينه في مناطق مختلفة من الدماغ. و عند معالجة ذلك تنشط مناطق مختلفة في الدماغ. كذلك يتم تعلم القواعد البسيطة بشكل مختلف عن القواعد المعقدة. و عند تعلم القواعد المعقدة تعمل عدة مناطق في الدماغ مع بعضها البعض. و لم يتم البحث بعد عن كيفية تعلم الدماغ للقواعد. لكن المرء علي معرفة بأن الدماغ يمكنه تعلم كل قاعدة لغوية.