‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   kn ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

೪೮ [ನಲವತ್ತೆಂಟು]

48 [Nalavatteṇṭu]

ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

[rajādinagaḷa kāryakramagaḷu.]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ ಸಮುದ್ರತೀರ ಶುಭ್ರವಾಗಿದೆಯೆ? ಸಮುದ್ರತೀರ ಶುಭ್ರವಾಗಿದೆಯೆ? 1
Samu---tī-a ś-b---v---d--e? Samudratīra śubhravāgideye?
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ ಅಲ್ಲಿ ಈಜಬಹುದೆ? ಅಲ್ಲಿ ಈಜಬಹುದೆ? 1
A-l- ---b-h--e? Alli ījabahude?
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ ಅಲ್ಲಿ ಈಜುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆ? ಅಲ್ಲಿ ಈಜುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆ? 1
All- ī-u-ud---pāya-ā---al-a-e? Alli ījuvudu apāyakāri allave?
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಸೋಲ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಸೋಲ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 1
Illi-p--rā----bā-i---- teg----oḷḷa-ahu-e? Illi pyārāsōl bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಆರಾಮಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಆರಾಮಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 1
Il-i-ā-ā--ku-c-ya--- ---ig--e teg----o----a-u--? Illi ārāmakurciyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ ಇಲ್ಲಿ ದೋಣಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? ಇಲ್ಲಿ ದೋಣಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 1
I----d--iyann-----ig--e-------ko-ḷa---u--? Illi dōṇiyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
‫أحب ركوب الأمواج.‬ ನನಗೆ ಸರ್ಫ್ ಮಾಡುವ ಆಸೆ ಇದೆ. ನನಗೆ ಸರ್ಫ್ ಮಾಡುವ ಆಸೆ ಇದೆ. 1
Nan-ge sa----māḍ-va ās- ide. Nanage sarph māḍuva āse ide.
‫أحب الغطس.‬ ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕುವ ಆಸೆ ಇದೆ. ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕುವ ಆಸೆ ಇದೆ. 1
N-nag- nīr--a--i-dh-muk-v- ā-e-i--. Nanage nīrinalli dhumukuva āse ide.
‫أحب التزلق على الماء.‬ ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಮಾಡುವ ಆಸೆ. ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಮಾಡುವ ಆಸೆ. 1
Na---e --r-nal-i sk-----u-a--se. Nanage nīrinalli skī māḍuva āse.
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಸರ್ಫ್ ಬೋರ್ಡ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಸರ್ಫ್ ಬೋರ್ಡ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 1
I-l- s-rp-----ḍ ------ge -o-ey---a--y-? Illi sarph bōrḍ bāḍigege doreyuttadeye?
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕಲು ಬೇಕಾಗುವ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕಲು ಬೇಕಾಗುವ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 1
I-li -īr--al-i d-u---a-u--ē-āg----sām-g---a-u -āḍ--eg--do-ey--t----e? Illi nīrinalli dhumukalu bēkāguva sāmagrigaḷu bāḍigege doreyuttaveye?
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನ ಸ್ಕೀಸ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನ ಸ್ಕೀಸ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 1
Il-----ri-- -k----āḍ-g--- dor-yu-tav-ye? Illi nīrina skīs bāḍigege doreyuttaveye?
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ ನಾನು ಹೊಸಬ. ನಾನು ಹೊಸಬ. 1
N--- h--ab-. Nānu hosaba.
‫إنني معتدل.‬ ನನಗೆ ಸುಮಾರಾಗಿ ಬರುತ್ತದೆ. ನನಗೆ ಸುಮಾರಾಗಿ ಬರುತ್ತದೆ. 1
Nanage--um-rāg---a---ta--. Nanage sumārāgi baruttade.
‫إني على دراية بذلك.‬ ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನುರಿತವನು. ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನುರಿತವನು. 1
Nānu -d------ ----ā-i nu-i-av--u. Nānu idaralli cennāgi nuritavanu.
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಲಿಫ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಲಿಫ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
I--- sk- lip-- e-lid-? Illi skī liphṭ ellide?
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀಸ್ ಇದೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀಸ್ ಇದೆಯೆ? 1
Ni-n- ---i ---s id--e? Ninna baḷi skīs ideye?
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳಿವೆಯೆ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳಿವೆಯೆ? 1
Nin-- ba-- --- p-dar---eg---v-y-? Ninna baḷi skī pādarakṣegaḷiveye?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.