‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   be Пытанні – прошлы час 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

[Pytannі – proshly chas 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫كم شربت؟‬ Колькі Вы выпілі? Колькі Вы выпілі? 1
Ko---- Vy --pі-і? Kol’kі Vy vypіlі?
‫كم أنجزت من العمل؟‬ Колькі Вы працавалі? Колькі Вы працавалі? 1
Ko-’k---- pra---valі? Kol’kі Vy pratsavalі?
‫كم كتبت؟‬ Колькі Вы напісалі? Колькі Вы напісалі? 1
Kol--і Vy --p--alі? Kol’kі Vy napіsalі?
‫كيف نمت؟‬ Як Вы спалі? Як Вы спалі? 1
Yak Vy ----і? Yak Vy spalі?
‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ Як Вы здалі экзамен? Як Вы здалі экзамен? 1
Y-- ---zd-l- --za-en? Yak Vy zdalі ekzamen?
‫كيف عثرت على الطريق؟‬ Як Вы знайшлі шлях? Як Вы знайшлі шлях? 1
Ya- Vy-zna--hl- --l----? Yak Vy znayshlі shlyakh?
‫مع من تكلمت؟‬ З кім Вы размаўлялі? З кім Вы размаўлялі? 1
Z---m--y ra-----y---? Z kіm Vy razmaulyalі?
‫مع من تواعدت؟‬ З кім Вы дамовіліся? З кім Вы дамовіліся? 1
Z-kіm--y da-o-і---ya? Z kіm Vy damovіlіsya?
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 1
Z-k---V--s-y--ka-------en’ --r--z-nau? Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
‫أين كنت؟‬ Дзе Вы былі? Дзе Вы былі? 1
Dz- ---b-l-? Dze Vy bylі?
‫أبين كنت تعيش؟‬ Дзе Вы жылі? Дзе Вы жылі? 1
Dz---y-z--l-? Dze Vy zhylі?
‫أين كنت تشتغل؟‬ Дзе Вы працавалі? Дзе Вы працавалі? 1
Dz- V- p--ts--a-і? Dze Vy pratsavalі?
‫بما نصحت؟‬ Што Вы параілі? Што Вы параілі? 1
Sh-- -- -ar--l-? Shto Vy paraіlі?
‫ماذا أكلت؟‬ Што Вы з’елі? Што Вы з’елі? 1
Shto -- --elі? Shto Vy z’elі?
‫ماذا تعلمت؟‬ Што Вы даведаліся? Што Вы даведаліся? 1
S------ -aved--і-y-? Shto Vy davedalіsya?
‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ Як хутка Вы ехалі? Як хутка Вы ехалі? 1
Ya---hu--a--- ----alі? Yak khutka Vy yekhalі?
‫كم دام الطيران؟‬ Як доўга Вы ляцелі? Як доўга Вы ляцелі? 1
Ya------- V- -yats-lі? Yak douga Vy lyatselі?
‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ Як высока Вы скокнулі? Як высока Вы скокнулі? 1
Ya---ysok--V- --o-nulі? Yak vysoka Vy skoknulі?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!