‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ १

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

८५ [पंच्याऐंशी]

85 [Pan̄cyā\'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ १

[praśna – bhūtakāḷa 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫كم شربت؟‬ आपण कित्ती प्याला? आपण कित्ती प्याला? 1
āpa---k---ī---ālā? āpaṇa kittī pyālā?
‫كم أنجزت من العمل؟‬ आपण किती काम केले? आपण किती काम केले? 1
Āp-ṇ--kit- k--a-kē-ē? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
‫كم كتبت؟‬ आपण किती लिहिले? आपण किती लिहिले? 1
Āp--a k--ī--i--l-? Āpaṇa kitī lihilē?
‫كيف نمت؟‬ आपण कसे / कशा झोपलात? आपण कसे / कशा झोपलात? 1
Ā--ṇa--as-- k-śā--hōpal-ta? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? 1
Ā---- -a-ī-ṣ--kaśā t----n--u---rṇ- jh---ta? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
‫كيف عثرت على الطريق؟‬ आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? 1
Ā-a--ālā-ra-t- -a-- -iḷā--? Āpalyālā rastā kasā miḷālā?
‫مع من تكلمت؟‬ आपण कोणाशी बोललात? आपण कोणाशी बोललात? 1
Āpa---k----ī b--alā-a? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta?
‫مع من تواعدت؟‬ आपण कोणाची भेंट घेतली? आपण कोणाची भेंट घेतली? 1
Ā--ṇa-k--āc- -hē--a ---talī? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī?
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? 1
Āp-----ōṇ------a-ā-----v--h-div--a-sā--rā ---ā? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā?
‫أين كنت؟‬ आपण कुठे होता? आपण कुठे होता? 1
Ā-aṇa---ṭ-- -ōt-? Āpaṇa kuṭhē hōtā?
‫أبين كنت تعيش؟‬ आपण कुठे राहत होता? आपण कुठे राहत होता? 1
Āp--a-----ē--ā-at- h---? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā?
‫أين كنت تشتغل؟‬ आपण कुठे काम करत होता? आपण कुठे काम करत होता? 1
Āp--a--------āma --ra-- -ōtā? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā?
‫بما نصحت؟‬ आपण काय सल्ला दिला? आपण काय सल्ला दिला? 1
Ā--ṇ--kāy- --l-ā dilā? Āpaṇa kāya sallā dilā?
‫ماذا أكلت؟‬ आपण काय खाल्ले? आपण काय खाल्ले? 1
Ā---a ---a-kh--l-? Āpaṇa kāya khāllē?
‫ماذا تعلمت؟‬ आपण काय अनुभव घेतला? आपण काय अनुभव घेतला? 1
Āpa-- -ā-----ubha-- gh--alā? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā?
‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ आपण किती वेगाने गाडी चालवली? आपण किती वेगाने गाडी चालवली? 1
Ā---a-kitī ---ānē-gāḍī--āla-al-? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī?
‫كم دام الطيران؟‬ आपण किती वेळ उड्डाण केले? आपण किती वेळ उड्डाण केले? 1
Āpa-a----- v-ḷa-uḍḍā----ēlē? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē?
‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ आपण कित्ती उंच उडी मारली? आपण कित्ती उंच उडी मारली? 1
Ā-----ki-tī-un--- uḍī-mār--ī? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!