‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   kn ಬಣ್ಣಗಳು

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

೧೪ [ಹದಿನಾಲ್ಕು]

14 [Hadinālku]

ಬಣ್ಣಗಳು

[baṇṇagaḷu.]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ ಮಂಜು ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣ. ಮಂಜು ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣ. 1
Ma-̄---b--- baṇṇ-. Man̄ju biḷi baṇṇa.
‫الشمس صفراء.‬ ಸೂರ್ಯ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. ಸೂರ್ಯ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. 1
S-ry- --ḷa----a--a. Sūrya haḷadi baṇṇa.
‫البرتقالة برتقالية.‬ ಕಿತ್ತಳೆ, ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. ಕಿತ್ತಳೆ, ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. 1
Ki-ta--,------ m--r-t--h-ḷ--i----ṇ-. Kittaḷe, kempu miśrita haḷadi baṇṇa.
‫الكرزة حمراء.‬ ಚೆರಿ ಹಣ್ಣು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ. ಚೆರಿ ಹಣ್ಣು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ. 1
C-r--h-ṇṇ- kem-u baṇṇ-. Ceri haṇṇu kempu baṇṇa.
‫السماء زرقاء.‬ ಆಕಾಶ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ. ಆಕಾಶ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ. 1
Ākā-a n--i-ba--a. Ākāśa nīli baṇṇa.
‫العُشب أخضر.‬ ಹುಲ್ಲು ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ. ಹುಲ್ಲು ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ. 1
Hull- --sir----ṇ-a. Hullu hasiru baṇṇa.
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ ಭೂಮಿ ಕಂದು ಬಣ್ಣ. ಭೂಮಿ ಕಂದು ಬಣ್ಣ. 1
Bhūmi k---u-b---a. Bhūmi kandu baṇṇa.
‫السحابة رمادية.‬ ಮೋಡ ಬೂದು ಬಣ್ಣ. ಮೋಡ ಬೂದು ಬಣ್ಣ. 1
M--- bū-- baṇ--. Mōḍa būdu baṇṇa.
‫إطارات العجلات سوداء.‬ ಟೈರ್ ಗಳು ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ. ಟೈರ್ ಗಳು ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ. 1
Ṭ--r-gaḷu kap-u---ṇ--. Ṭair gaḷu kappu baṇṇa.
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ ಮಂಜು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಬಿಳಿ. ಮಂಜು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಬಿಳಿ. 1
Man̄ju y-va-ba--a- Biḷi. Man̄ju yāva baṇṇa? Biḷi.
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ ಸೂರ್ಯ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಳದಿ. ಸೂರ್ಯ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಳದಿ. 1
S---- y-v- --ṇṇa---a-ad-. Sūrya yāva baṇṇa? Haḷadi.
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ ಕಿತ್ತಳೆ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. ಕಿತ್ತಳೆ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ. 1
K---aḷe ---a-b--ṇ--Ke-p----śr-ta-haḷ--i-b-ṇ--. Kittaḷe yāva baṇṇa?Kempu miśrita haḷadi baṇṇa.
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ ಚೆರಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ. ಚೆರಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ. 1
C--- yā-- b----? -e------ṇ-a. Ceri yāva baṇṇa? Kempu baṇṇa.
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ ಆಕಾಶ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ. ಆಕಾಶ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ. 1
Ākāśa---v- baṇṇa- --l- ----a. Ākāśa yāva baṇṇa? Nīli baṇṇa.
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ ಹುಲ್ಲು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ. ಹುಲ್ಲು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ. 1
H---u--ā-a -aṇ--- Ha--ru---ṇ--. Hullu yāva baṇṇa? Hasiru baṇṇa.
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ ಭೂಮಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕಂದು ಬಣ್ಣ. ಭೂಮಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕಂದು ಬಣ್ಣ. 1
Bhūm--y--- b--ṇ--Ka-du--aṇ-a. Bhūmi yāva baṇṇa?Kandu baṇṇa.
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ ಮೋಡ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಬೂದು ಬಣ್ಣ. ಮೋಡ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಬೂದು ಬಣ್ಣ. 1
Mōḍ--y------ṇṇ-?-ūd- -aṇṇ-. Mōḍa yāva baṇṇa?Būdu baṇṇa.
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ ಟೈರ್ ಗಳು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ. ಟೈರ್ ಗಳು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ. 1
Ṭ--r--aḷ- y--a -aṇṇ-? K-ppu --ṇ-a. Ṭair gaḷu yāva baṇṇa? Kappu baṇṇa.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.