তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
У ц------вая----ня?
У ц___ н____ к_____
У ц-б- н-в-я к-х-я-
-------------------
У цябе новая кухня?
0
U--sya------ay- -u-hny-?
U t_____ n_____ k_______
U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a-
------------------------
U tsyabe novaya kukhnya?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
У цябе новая кухня?
U tsyabe novaya kukhnya?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Шт--т- зб--а-шся---тав--- ---ня?
Ш__ т_ з________ г_______ с_____
Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я-
--------------------------------
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
0
Sht- t---bі-a---s-a ---av-------nn-a?
S___ t_ z__________ g________ s______
S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-?
-------------------------------------
Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Т--г-ту-ш------е--р-ч--й -і--а----а-а-----ц-?
Т_ г_____ н_ э__________ ц_ н_ г______ п_____
Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е-
---------------------------------------------
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
0
T---a-u-sh-n- el-ktr-ch--- t-і--a---z---- --і-s-?
T_ g______ n_ e___________ t__ n_ g______ p______
T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-?
-------------------------------------------------
Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
М---парэз-ц----бу-ю?
М__ п_______ ц______
М-е п-р-з-ц- ц-б-л-?
--------------------
Мне парэзаць цыбулю?
0
M-e -arezat---ts-bu-yu?
M__ p________ t________
M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-?
-----------------------
Mne parezats’ tsybulyu?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Мне парэзаць цыбулю?
Mne parezats’ tsybulyu?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
М-е па--р-гац--буль--?
М__ п_________ б______
М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-?
----------------------
Мне пастругаць бульбу?
0
M-e---st---ats’-bu--b-?
M__ p__________ b______
M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-?
-----------------------
Mne pastrugats’ bul’bu?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Мне пастругаць бульбу?
Mne pastrugats’ bul’bu?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ] ধোবো?
М-е п-м--ь-са--т-?
М__ п_____ с______
М-е п-м-ц- с-л-т-?
------------------
Мне памыць салату?
0
Mne pa-yts--s-la--?
M__ p______ s______
M-e p-m-t-’ s-l-t-?
-------------------
Mne pamyts’ salatu?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ] ধোবো?
Мне памыць салату?
Mne pamyts’ salatu?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Дзе шк----і?
Д__ ш_______
Д-е ш-л-н-і-
------------
Дзе шклянкі?
0
Dz- -hk------?
D__ s_________
D-e s-k-y-n-і-
--------------
Dze shklyankі?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Дзе шклянкі?
Dze shklyankі?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Д-- по---?
Д__ п_____
Д-е п-с-д-
----------
Дзе посуд?
0
Dz---osud?
D__ p_____
D-e p-s-d-
----------
Dze posud?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Дзе посуд?
Dze posud?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Д----тал-вы---р----ы?
Д__ с_______ п_______
Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы-
---------------------
Дзе сталовыя прыборы?
0
D-- --al----a-pry-ory?
D__ s________ p_______
D-e s-a-o-y-a p-y-o-y-
----------------------
Dze stalovyya prybory?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Дзе сталовыя прыборы?
Dze stalovyya prybory?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
У цябе ёс-ь----сер-авы--о-?
У ц___ ё___ к_________ н___
У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж-
---------------------------
У цябе ёсць кансервавы нож?
0
U-t---be y-s-s’ ka-s-rvav- n--h?
U t_____ y_____ k_________ n____
U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-?
--------------------------------
U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
У цябе ёсць кансервавы нож?
U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
У -я-е ---ь----рыв-----для б----е-?
У ц___ ё___ а_________ д__ б_______
У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к-
-----------------------------------
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
0
U -s-abe-y----- ---ryv-l-a----a-b--e-ek?
U t_____ y_____ a_________ d___ b_______
U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k-
----------------------------------------
U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
У---б- -сц--ш-опар?
У ц___ ё___ ш______
У ц-б- ё-ц- ш-о-а-?
-------------------
У цябе ёсць штопар?
0
U --ya-- y---s’--h-opa-?
U t_____ y_____ s_______
U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r-
------------------------
U tsyabe yosts’ shtopar?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
У цябе ёсць штопар?
U tsyabe yosts’ shtopar?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Т- ----- суп - г-та----с-рулі?
Т_ в____ с__ у г____ к________
Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-?
------------------------------
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
0
T----r--h -u--u ---ay -a--r-l-?
T_ v_____ s__ u g____ k________
T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-?
-------------------------------
Ty varysh sup u getay kastrulі?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
Ty varysh sup u getay kastrulі?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Т---м-----рыбу-на--этай-патэ--ні?
Т_ с_____ р___ н_ г____ п________
Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-?
---------------------------------
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
0
Ty smaz---h r-----a-get---p--el’nі?
T_ s_______ r___ n_ g____ p________
T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-?
-----------------------------------
Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Т- сма--ш------н-ну-на ----й раш-т-ы?
Т_ с_____ г________ н_ г____ р_______
Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы-
-------------------------------------
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
0
T- s---hys- --------- na-get-- -a-h--t--?
T_ s_______ g________ n_ g____ r_________
T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y-
-----------------------------------------
Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Я -ак-ыю на-ст--.
Я н_____ н_ с____
Я н-к-ы- н- с-о-.
-----------------
Я накрыю на стол.
0
Y----kry---na -tol.
Y_ n______ n_ s____
Y- n-k-y-u n- s-o-.
-------------------
Ya nakryyu na stol.
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Я накрыю на стол.
Ya nakryyu na stol.
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
В-сь----ы- ві--ль-ы і --жк-.
В___ н____ в_______ і л_____
В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і-
----------------------------
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
0
V--- -azhy,-v---l’t-- --l-----.
V___ n_____ v________ і l______
V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-.
-------------------------------
Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
Во-ь---л--к-, --л--кі --с-р-э-кі.
В___ ш_______ т______ і с________
В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-.
---------------------------------
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
0
V-s---h--ya--і-----e--і і--urvetk-.
V___ s_________ t______ і s________
V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-.
-----------------------------------
Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.