বাক্যাংশ বই

bn বিশেষণ ৩   »   be Прыметнікі 3

৮০ [আশি]

বিশেষণ ৩

বিশেষণ ৩

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বেলারুশীয় খেলা আরও
তার (মেয়ে] একটা কুকুর আছে ৷ У я- ёсць са--к-. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
U-y-y---o-t-- --b-k-. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
কুকুরটা বড় ৷ С---к--в----і. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
Sab--a vy-l--і. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
তার (মেয়ে] একটা বড় কুকুর আছে ৷ У -е в-л-кі--а----. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U-ya-e-v--lіkі sa--ka. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
তার (মেয়ে] একটা বাড়ী আছে ৷ Ян----е д-м. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
Yana --e-dom. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
বাড়ীটা ছোট ৷ Д-- ---ы. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
Dom-m--y. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
তার (মেয়ে] একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ Я-а м-- мал- д--. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Yan- ma- -al--do-. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.
সে (ছেলে] একটা হোটেলে থাকছে ৷ Ён-ж-в------с---і-ы. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
E--zh----- ---ts--іts-. E_ z____ u g___________ E- z-y-e u g-s-s-n-t-y- ----------------------- En zhyve u gastsіnіtsy.
হোটেলটা সস্তা ৷ Га-ці-іц- т--на-. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
G---sіn--s--tann-y-. G__________ t_______ G-s-s-n-t-a t-n-a-a- -------------------- Gastsіnіtsa tannaya.
সে (ছেলে] একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ Ё- -ыве ў т--н-й ----іні--. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
E--zh--e u t--nay -a-tsіnі-sy. E_ z____ u t_____ g___________ E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y- ------------------------------ En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
তার (ছেলে] একটা গাড়ী আছে ৷ Ё- м-е аў---абі-ь. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
En------ut-mab-l’. E_ m__ a__________ E- m-e a-t-m-b-l-. ------------------ En mae autamabіl’.
গাড়ীটা দামী ৷ Аў-ам---ль -----і. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
A--a--bіl’-d--agі. A_________ d______ A-t-m-b-l- d-r-g-. ------------------ Autamabіl’ daragі.
তার (ছেলে] একটা দামী গাড়ী আছে ৷ Ён---- --р--і а---м-б---. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
E--m-e-d-ragі-a-t-m--іl-. E_ m__ d_____ a__________ E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l-. ------------------------- En mae daragі autamabіl’.
সে (ছেলে] একটা উপন্যাস পড়ে ৷ Ён --тае-р--а-. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
En ch---- r--an. E_ c_____ r_____ E- c-y-a- r-m-n- ---------------- En chytae raman.
উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ Ра--н нудны. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
R---n n-dny. R____ n_____ R-m-n n-d-y- ------------ Raman nudny.
সে (ছেলে] একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ Ё- ч--а- --д---ра-ан. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
En-c-y-a- -u-ny -a-a-. E_ c_____ n____ r_____ E- c-y-a- n-d-y r-m-n- ---------------------- En chytae nudny raman.
সে (মেয়ে] একটা সিনেমা দেখছে ৷ Ян--гляд-іц--філ--. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Ya-a gl-ad----’ f----. Y___ g_________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ Фі-ь- зах---я-ч-. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
F--’m za--a------c-y. F____ z______________ F-l-m z-k-a-l-a-u-h-. --------------------- Fіl’m zakhaplyayuchy.
সে (মেয়ে] একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ Яна--л--з--ь -а----яю-ы ---ьм. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Yana--l-a-zі-s- zakha---ayuc-- -іl’m. Y___ g_________ z_____________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- z-k-a-l-a-u-h- f-l-m- ------------------------------------- Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.

শিক্ষাবিদদের ভাষা

শিক্ষাবিদদের ভাষা নিজেই একটি ভাষা। এটা বিশেষভাবে কথা বলার জন্য ব্যবহার করা হয়। শিক্ষাগত প্রকাশনায় এটা ব্যবহৃত হয়। এর আগে, অভিন্ন শিক্ষাগত ভাষা ছিল। ইউরোপীয় অঞ্চলে, শিক্ষার ভাষা হিসেবে ল্যাটিন একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য আধিপত্য বিস্তার করেছিল। আজ, অন্য দিকে, ইংরেজি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ শিক্ষার ভাষা। শিক্ষার ভাষায় স্বদেশীয় একটি ধরণ আছে। তাদের অনেক নির্দিষ্ট শব্দ থাকে। তাদের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ট্য প্রমিতকরণ এবং প্রচলিত শব্দের ব্যবহার। কিছু কিছু শিক্ষাবিদ দুর্বোধ্যভাবে কথা বলতে পছন্দ করেন। যখন জটিল কিছু হয়, সেটা আরো বুদ্ধিমান মনে হয়। তবে, শিক্ষাবিদরা প্রায়ই সত্য দিকে নিজেদেরকে সীমাবদ্ধ রাখে। অতএব, এখানে একটি নিরপেক্ষ ভাষা ব্যবহার করা উচিত। অলঙ্কৃত উপাদান বা মনমুগ্ধকর বক্তৃতার জন্য কোন জায়গা নেই। তবে, অতীব জটিল ভাষার অনেক উদাহরণ আছে। এটা মনে হয় যে, জটিল ভাষা মানুষকে মুগ্ধ করে। গবেষণায় দেখা গেছে আমরা কঠিন ভাষায় বিশ্বাস স্থাপন করি। গবেষনার মানুষদেরকে কয়েকটি প্রশ্নের উত্তর দিতে বলা হয়েছিল। এটা ছিল কয়েকটি উত্তরের মধ্যে সঠিকটি নির্বাচন করা। কিছু উত্তর সহজ ছিল, অন্যগুলো অত্যন্ত জটিল ছিল। প্রায় সবাই জটিল উত্তর বেছে নিয়েছিল। কিন্তু এটির কোন অর্থ হয়না। তাদেরকে প্রতারিত করা হয়। বিষয়বস্তু অযৌক্তিক ছিল, যদিও তারা সেই ধরণ দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিল। একটি জটিল ভাবে লেখা, সবসময় একটি শিল্প হয় না। এক জটিল ভাষা সহজ বিষয়বস্তু দিয়ে উপস্থাপন করতে হবে কিভাবে তা কেউ শিখতে পারেন। সহজে কঠিন কিছু প্রকাশ করা সহজ বিষয় না। তাই কখনও কখনও সহজ সত্যিই জটিল হয়...