У цябе новая кухня?
ত-মার-রান----র-----তুন?
ত-ম-র র-ন-ন-ঘর ক- নত-ন?
ত-ম-র র-ন-ন-ঘ- ক- ন-ু-?
-----------------------
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
0
tō--ra -ānnāghar- k- --t-na?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
t-m-r- r-n-ā-h-r- k- n-t-n-?
----------------------------
tōmāra rānnāghara ki natuna?
У цябе новая кухня?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
ত-মি----ক--র----- ---?
ত-ম- আজ ক- র-ন-ন- করছ?
ত-ম- আ- ক- র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------
তুমি আজ কী রান্না করছ?
0
T---------ī-rā----k-----a?
Tumi āja kī rānnā karacha?
T-m- ā-a k- r-n-ā k-r-c-a-
--------------------------
Tumi āja kī rānnā karacha?
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
তু----- ব-----তে-র--্-া--র-না-ি --যাস ----ভ-?
ত-ম- ক- ব-দ-য-ত- র-ন-ন- কর ন-ক- গ-য-স স-ট-ভ-?
ত-ম- ক- ব-দ-য-ত- র-ন-ন- ক- ন-ক- গ-য-স স-ট-ভ-?
---------------------------------------------
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
0
T-----i bidy----r-nnā ka-a --k---y-sa---ōb--?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
T-m- k- b-d-u-ē r-n-ā k-r- n-k- g-ā-a s-ō-h-?
---------------------------------------------
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
Мне парэзаць цыбулю?
আমি কি-প-ঁ-াজ-কাট--?
আম- ক- প--য়-জ ক-টব-?
আ-ি ক- প-ঁ-া- ক-ট-ো-
--------------------
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
0
Āmi--- -ē-̐-āj---ā-abō?
Āmi ki pēm-ẏāja kāṭabō?
Ā-i k- p-m-ẏ-j- k-ṭ-b-?
-----------------------
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Мне парэзаць цыбулю?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
Мне пастругаць бульбу?
আম- ক- -ল-র-খ--া ছাড---ো?
আম- ক- আল-র খ-স- ছ-ড--ব-?
আ-ি ক- আ-ু- খ-স- ছ-ড-া-ো-
-------------------------
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
0
Ā---ki--l-r- ---sā ----ābō?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Ā-i k- ā-u-a k-ō-ā c-ā-ā-ō-
---------------------------
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Мне пастругаць бульбу?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Мне памыць салату?
আ-ি -ি--ে-ুস---স্-া-াড-(স-লা-) ধ-ব-?
আম- ক- ল-ট-স / স-য-ল-ড (স-ল-দ) ধ-ব-?
আ-ি ক- ল-ট-স / স-য-ল-ড (-া-া-) ধ-ব-?
------------------------------------
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
0
Ām- ki -ēṭ--a-- syā-ā--------d-- --ō-ō?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
Ā-i k- l-ṭ-s- / s-ā-ā-a (-ā-ā-a- d-ō-ō-
---------------------------------------
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
Мне памыць салату?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
Дзе шклянкі?
গ-ল-স-ুল- কো---?
গ-ল-সগ-ল- ক-থ-য়?
গ-ল-স-ু-ো ক-থ-য়-
----------------
গ্লাসগুলো কোথায়?
0
Gl--ag-l- kō--āẏa?
Glāsagulō kōthāẏa?
G-ā-a-u-ō k-t-ā-a-
------------------
Glāsagulō kōthāẏa?
Дзе шклянкі?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
Дзе посуд?
থা-া-বাট- -ুলো ক-থ-য়?
থ-ল- ব-ট- গ-ল- ক-থ-য়?
থ-ল- ব-ট- গ-ল- ক-থ-য়-
---------------------
থালা বাটি গুলো কোথায়?
0
T-ā---bāṭ--g-l--k-t--ẏa?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
T-ā-ā b-ṭ- g-l- k-t-ā-a-
------------------------
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
Дзе посуд?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
Дзе сталовыя прыборы?
ছুর- ----ঁট--– চ--চ -ো-া-?
ছ-র- – ক--ট- – চ-মচ ক-থ-য়?
ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------------
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
0
C--r--– k---ṭā - -āma-a-kō--āẏ-?
Churi – kām-ṭā – cāmaca kōthāẏa?
C-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- k-t-ā-a-
--------------------------------
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
Дзе сталовыя прыборы?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
У цябе ёсць кансервавы нож?
ত-ম-র ক-ছ- -----য-ন -পেনা- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-য-ন ওপ-ন-র আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-য-ন ও-ে-া- আ-ে-
-------------------------------
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
0
Tōm-r---āc--------ā-a ------a ----?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
T-m-r- k-c-ē k- k-ā-a ō-ē-ā-a ā-h-?
-----------------------------------
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
У цябе ёсць кансервавы нож?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
ত-ম-র -াছ- ক--বো-ল ও-েনার আ-ে?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ব-তল ওপ-ন-র আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ব-ত- ও-ে-া- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
0
T-mā-- kā-h-----b--al- -pē-ār- --h-?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
T-m-r- k-c-ē k- b-t-l- ō-ē-ā-a ā-h-?
------------------------------------
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
У цябе ёсць штопар?
তোম-- ক--ে--ি -র্ক-স্ক--ু---ে?
ত-ম-র ক-ছ- ক- কর-ক স-ক-র- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-্- স-ক-র- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
0
T--āra k---- k- k--ka sk-u--c-ē?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
T-m-r- k-c-ē k- k-r-a s-r- ā-h-?
--------------------------------
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
У цябе ёсць штопар?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
তু-ি -ি এই ব---ে স্-ু- ---্না কর-?
ত-ম- ক- এই ব-সন- স-য-প র-ন-ন- করছ?
ত-ম- ক- এ- ব-স-ে স-য-প র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------------------
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
0
T-m---- ē'i-b-------y-pa -ānn- karac-a?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
T-m- k- ē-i b-s-n- s-u-a r-n-ā k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
তু-- -- এই-ত--য়------ ভাজি----?
ত-ম- ক- এই ত-ওয়-য় ম-ছ ভ-জ- করছ?
ত-ম- ক- এ- ত-ও-া- ম-ছ ভ-জ- ক-ছ-
-------------------------------
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
0
T--- -i--'i--ā'-ẏ--- -āch--bhāji kara-ha?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
T-m- k- ē-i t-'-ẏ-ẏ- m-c-a b-ā-i k-r-c-a-
-----------------------------------------
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
তু-- -ি ---গ্রিল- --জ- -্-িল ---?
ত-ম- ক- এই গ-র-ল- সবজ- গ-র-ল করছ?
ত-ম- ক- এ- গ-র-ল- স-জ- গ-র-ল ক-ছ-
---------------------------------
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
0
T--i k---'------ē--aba-i ----a---r----?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
T-m- k- ē-i g-i-ē s-b-j- g-i-a k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
Я накрыю на стол.
আ-ি-ট-বিল--খ-ব---দ-ব ৷
আম- ট-ব-ল- খ-ব-র দ-ব ৷
আ-ি ট-ব-ল- খ-ব-র দ-ব ৷
----------------------
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
0
Ā-- -ēb--ē-k---ā-a--i-a
Āmi ṭēbilē khābāra diba
Ā-i ṭ-b-l- k-ā-ā-a d-b-
-----------------------
Āmi ṭēbilē khābāra diba
Я накрыю на стол.
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
এ------ুরি –--াঁটা –-চ--চ -ছ--৷
এখ-ন- ছ-র- – ক--ট- – চ-মচ আছ- ৷
এ-া-ে ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- আ-ে ৷
-------------------------------
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
0
ēkh--- -h--- – -ā-̐-ā-– c-ma-a -c-ē
ēkhānē churi – kām-ṭā – cāmaca āchē
ē-h-n- c-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- ā-h-
-----------------------------------
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
এ-ান----ল-স,-থ--া---ং ন্--প-িন -ছ--৷
এখ-ন- গ-ল-স, থ-ল- এব- ন-য-পক-ন আছ- ৷
এ-া-ে গ-ল-স- থ-ল- এ-ং ন-য-প-ি- আ-ে ৷
------------------------------------
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
0
ēk-ān- g-āsa, ----ā---a--n'y-----na---hē
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
ē-h-n- g-ā-a- t-ā-ā ē-a- n-y-p-k-n- ā-h-
----------------------------------------
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē