মাফ করবেন!
म-फ-करा!
म-- क---
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
m---a---rā!
m---- k----
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
মাফ করবেন!
माफ करा!
māpha karā!
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आ---माझ---द----ू-शकत--का?
आ-- म--- म-- क-- श--- क--
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
Āp--a --jhī ---ata -ar--ś-k-tā--ā?
Ā---- m---- m----- k--- ś----- k--
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आपण माझी मदत करू शकता का?
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इ------पास---ं--े--ेस-त-- कुठे-आहे?
इ-- ज----- च----- र------ क--- आ---
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
I-hē jav-----sa c-ṅga-- r----rŏ--u----āhē?
I--- j--------- c------ r------ k---- ā---
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त्-ा को--य----डा--क-- वळा.
त--- क------- ड------ व---
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
Tyā-kōp---ālā--ā---aḍē -aḷā.
T-- k-------- ḍ------- v----
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
मग थो--व-- स----ा.
म- थ------ स-- ज--
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
M-g- thōḍ-v--a --raḷ- j-.
M--- t-------- s----- j--
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
मग थोडावेळ सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
म- उ-------शंभ- म-ट- --.
म- उ------ श--- म--- ज--
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Mag- uj--īka-- ś--bhar--mīṭar----.
M--- u-------- ś------- m----- j--
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आप- ब---स--्---जाऊ -क--.
आ-- ब--------- ज-- श----
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-a-- -a-anē-u-'d-ā---'- ś---tā.
Ā---- b------------ j--- ś------
Ā-a-a b-s-n-s-d-d-ā j-'- ś-k-t-.
--------------------------------
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आप- ---ा--े---्-ा-ज-ऊ-शकत-.
आ-- ट------------ ज-- श----
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpa-- ṭ-ām-----d'-h---ā'ū-śak--ā.
Ā---- ṭ------------- j--- ś------
Ā-a-a ṭ-ā-a-ē-u-'-h- j-'- ś-k-t-.
---------------------------------
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आप- आ-ल-य--कारने म--्-ा मा-ेसु-्-ा ----शक-ा.
आ-- आ----- क---- म----- म--------- य-- श----
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Ā--ṇa-āp-----k-r-nē-mā-hyā -ā--su-------ē'ū-śa----.
Ā---- ā----- k----- m----- m---------- y--- ś------
Ā-a-a ā-a-y- k-r-n- m-j-y- m-g-s-d-d-ā y-'- ś-k-t-.
---------------------------------------------------
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
म----ट-ॉल-स्----य-क-े --ा ज-ऊ-शकतो- ---शी -ाऊ ---े?
म- फ----- स---------- क-- ज-- श---- / क-- ज-- श----
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
M- ----a-ŏ-a -ṭ-ḍi---akaḍē ---ā-jā'- śa-atō--- Kaś- ---- ---at-?
M- p-------- s------------ k--- j--- ś------ / K--- j--- ś------
M- p-u-a-ŏ-a s-ē-i-a-a-a-ē k-s- j-'- ś-k-t-? / K-ś- j-'- ś-k-t-?
----------------------------------------------------------------
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
प-ल---- --ा.
प-- प-- क---
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
Pūl-------karā.
P--- p--- k----
P-l- p-r- k-r-.
---------------
Pūla pāra karā.
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
पूल पार करा.
Pūla pāra karā.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
ब-ग-्य--ू- ज-.
ब--------- ज--
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
B--adyāt-na j-.
B---------- j--
B-g-d-ā-ū-a j-.
---------------
Bōgadyātūna jā.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
बोगद्यातून जा.
Bōgadyātūna jā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
त-स-या-----फिक-सिग--ल--- प-होच-पर्-ंत--ा-ी चालव- --.
त----- ट------ स-------- प----------- ग--- च---- ज--
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Ti----- ṭ-ĕ--ik- si-na--k--ē p------ary--t- -āḍ----lav-----ā.
T------ ṭ------- s---------- p------------- g--- c------- j--
T-s---ā ṭ-ĕ-h-k- s-g-a-a-a-ē p-h-c-p-r-a-t- g-ḍ- c-l-v-t- j-.
-------------------------------------------------------------
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
न--र तुम--या ----कड---ह---या---्त्-ावर वळा.
न--- त------ उ------ प------ र-------- व---
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Nan-a-a-t-m-c-ā ----ī-aḍē-pah-l-- ra---āv--a--aḷ-.
N------ t------ u-------- p------ r--------- v----
N-n-a-a t-m-c-ā u-a-ī-a-ē p-h-l-ā r-s-y-v-r- v-ḷ-.
--------------------------------------------------
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
नं----ुढच-य----------शन-र-न -र- जा.
न--- प------ इ------------- स-- ज--
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
N-n-a-a--u----yā-----ra---ś--a--rūna-s-r-ḷa---.
N------ p------- i------------------ s----- j--
N-n-a-a p-ḍ-a-y- i-ṭ-r-s-k-a-a-a-ū-a s-r-ḷ- j-.
-----------------------------------------------
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
म---कर-- व----त--क----स--जाय-े?
म-- क--- व---------- क-- ज-----
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Māp-a-kar-- -i-ā-ata-āka-ē--as----ya--?
M---- k---- v------------- k--- j------
M-p-a k-r-, v-m-n-t-ḷ-k-ḍ- k-s- j-y-c-?
---------------------------------------
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आप--भ-या-- -ा-------ड-े सर्वा- उ--तम.
आ-- भ----- म---- न----- स----- उ-----
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ā-a----hu-ārī---rg- ---a--ṇē-sa-v-ta------a.
Ā---- b------ m---- n------- s------ u------
Ā-a-a b-u-ā-ī m-r-a n-v-ḍ-ṇ- s-r-ā-a u-t-m-.
--------------------------------------------
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अगदी-श--ट-----स्था--प--य-त ट्रा--/-----नने जा आ---त-थे-उ---.
अ--- श------- स----------- ट---- / ट------ ज- आ-- त--- उ----
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
A------ē-a----ā-st-ā-a-a----an-- ṭ-ā--/ ṭ-ēna-ē--- ----tē-h----arā.
A---- ś-------- s--------------- ṭ----- ṭ------ j- ā-- t---- u-----
A-a-ī ś-v-ṭ-c-ā s-h-n-k-p-r-a-t- ṭ-ā-a- ṭ-ē-a-ē j- ā-i t-t-ē u-a-ā-
-------------------------------------------------------------------
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.