মাফ করবেন!
მ----ი-თ!
მ--------
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
ma-----iet!
m----------
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
মাফ করবেন!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
შ-გიძლ--თ--ა--ხ-არ--?
შ-------- დ----------
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
sh-g-dz-iat--a-----a-o-?
s---------- d-----------
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
სად არი--ა---ა-გ----სტ-რ--ი?
ს-- ა--- ა- კ---- რ---------
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-- ar-s ak -'a--- -e-t-----i?
s-- a--- a- k----- r----------
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
მ---ძანდ-თ ----ხნ------სა-ვევშ-.
მ--------- მ-------- შ----------
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
mibrdz--d-t-ma-ts-hni-, sh-sa-hv--s-i.
m---------- m---------- s-------------
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
შ-მდე---ოტა-ხ--- --რდა-ი------თ.
შ----- ც--- ხ--- პ------- ი-----
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
sh--d-g --o--- k-a---p'-r--p'-r -a---.
s------ t----- k---- p--------- i-----
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
შე-დე- -----ტ-------ჯ--ივ.
შ----- ა- მ----- მ--------
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s-emd-- as ---'-s-i-m-r--niv.
s------ a- m------- m--------
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
შეგი-ლია--ავ---უს---- წ--ვ----.
შ-------- ა---------- წ--------
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
sheg--z--a- -v-------tat- t-'a--v--e-.
s---------- a------------ t-----------
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
შე-ი-ლ--- --ამვ-ით-- -ახვიდე-.
შ-------- ტ--------- წ--------
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
sheg-dz--a--t----------s ts-a---i-e-.
s---------- t----------- t-----------
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
შე-ი-ლი----- -ამომ----.
შ-------- მ- გ---------
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
s-egid-l-at -e -a-o--v-t.
s---------- m- g---------
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
რ-გორ მივ-დ- ს-ა-ი--ამდე?
რ---- მ----- ს-----------
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
r--or--i-i-- st--di----d-?
r---- m----- s------------
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
ხიდ- უნდა -ად---ე-ო-!
ხ--- უ--- გ----------
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
khid- --------a-------!
k---- u--- g-----------
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
გ--რაბში-უნდ--გაი-რ--!
გ------- უ--- გ-------
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
g--r--shi ---a --iaro-!
g-------- u--- g-------
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
მ-დით-მეს----შუქნიშ--მდ-.
მ---- მ----- შ-----------
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
m-di--m-same shuk-i-hna--e.
m---- m----- s-------------
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
შე-დე---ე-ხვი-თ პირველ-ვე --ჩ--- --რჯ-ნ--.
შ----- შ------- პ-------- ქ----- მ--------
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
sh-m--g-sh-u---i-t -'ir----v- kuc-aze----jv-i-.
s------ s--------- p--------- k------ m--------
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
შე-დე- ----- პირ-----,--ე---გი-გ-აჯ-ა-ე---ის------თ.
შ----- წ---- პ-------- შ------ გ------------ გ------
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s--m-eg--s-a-it-p--r--p'ir- she--e-i----j---edi--- -avl--.
s------ t------ p---------- s------- g------------ g------
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
უ----ა-ად--რ-----მი--დე-ა-როპ--ტა---?
უ--------- რ---- მ----- ა------------
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
u------ava-,---g---m---d---e--p-o-t'--d-?
u----------- r---- m----- a--------------
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
უმ-ო-ეს-ა მ-ტროთი.
უ-------- მ-------
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
u--o-e-i- m--'r---.
u-------- m--------
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
იმ-ზ-ვრ-----ლ---ა-ერე--მ-ე.
ი-------- ბ--- გ-----------
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
img-a-r-- bol- ---her---m-e.
i-------- b--- g------------
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.