বাক্যাংশ বই

bn বড় – ছোট   »   te పెద్దది-చిన్నది

৬৮ [আটষট্টি]

বড় – ছোট

বড় – ছোট

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

[Peddadi-cinnadi]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তেলুগু খেলা আরও
বড় এবং ছোট ప-ద్--ి-మరి---చ-న్నది ప------ మ---- చ------ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
Pe---d- -ari-u--i-n--i P------ m----- c------ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
হাতি বড় ৷ ఏ-ుగు -----------ు-ది ఏ---- ప------ ఉ------ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ē--g----d-a-- -ṇ--ndi Ē---- p------ u------ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
ইঁদুর ছোট ৷ ఎ--- --న--ది-ా---టుం-ి ఎ--- చ-------- ఉ------ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
E---a-------igā---ṭu--i E---- c-------- u------ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
অন্ধকার এবং উজ্বল చీకటి-వ----ు చ----------- చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
C-k--i---lugu C------------ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
রাত অন্ধকার হয় ৷ ర-త్-ి--ీ--ి-ా-----ం-ి ర----- చ------ ఉ------ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rā-ri-cī-aṭ--ā ----ndi R---- c------- u------ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
দিন উজ্বল হয় ৷ ప-----ె----రు --దజి-్మ---ంటు--ి ప--- వ------- వ---------------- ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
P-g--u-vel----u --d-j----u---ṭundi P----- v------- v----------------- P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী మ--లి-పడ--ు మ---------- మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
Mus-li-paḍ--u M------------ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷ మా -ాత-ా-ు --ల---ుసల---ా-ు మ- త------ చ--- మ---- వ--- మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
M- -ā------ --l- mu-ali-vā-u M- t------- c--- m----- v--- M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷ 7---ళ్- ------ ఆయన --క--పడ-చు-ా-- -న-నా-ు 7- ఏ--- క----- ఆ-- ఇ--- ప-------- ఉ------ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
70-Ēḷḷ- kri-a--āyan- ---ā----u-------un-āru 7- Ē--- k----- ā---- i--- p--------- u----- 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
সুন্দর এবং কুৎসিত అం-ం-క-రూ-ి అ---------- అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
Anda----rū-i A----------- A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷ స--ా----ి-ు- -ంద-గ- ఉం-ి స----------- అ----- ఉ--- స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sītākōk-c-lu-a --da-gā -ndi S------------- a------ u--- S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷ సాల-డు క---ప--- ఉ--ి స----- క------- ఉ--- స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sālī----urūpi-- undi S----- k------- u--- S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
মোটা এবং রোগা ల-వ-----నం ల--------- ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
Lāv---an--ṁ L---------- L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷ వం---ిలోల----గే-ఆడద- -ావ-గా ఉన-న-్-ు---క్క వ-- క----- త--- ఆ--- ల----- ఉ------- ల---- వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Va-da ---ō----ū-ē -ḍad- -āv-g--un---l- ---ka V---- k----- t--- ā---- l----- u------ l---- V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷ యా-----ల-లు--ూగ--మ---ాడు--న--గ---న్నట-లు లె--క య--- క----- త--- మ------ స----- ఉ------- ల---- య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Y--hai----ō-u -ūg- m-g--āḍ-----n-gā un-a-l- l-k-a Y----- k----- t--- m------- s------ u------ l---- Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
দামী এবং সস্তা ఖ-ీదు-చవక ఖ-------- ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
K-a-ī-u-ca---a K------------- K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
গাড়ীটা দামী ৷ కా-ు-ఖర-ద-నది క--- ఖ------- క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
K-ru---a--da---di K--- k----------- K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
খবরের কাগজটি সস্তা ৷ సమాచ---త్ర- చ---న-ి స---------- చ------ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S--āc--apa-ra- c-vak-ina-i S------------- c---------- S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

কোড -পরিবর্তন

দ্বি-ভাষিক মানুষ দিন দিন বৃদ্ধি পাচ্ছে। তারা একাধিক ভাষায় কথা বলতে পারেন। এই মানুষগুলো প্রায়ই ভাষা পরিবর্তন করেন। তারা পরিস্থিতির উপর নির্ভর করে ভাষা ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নেন। উদাহরণস্বরূপ, তারা বাড়ির তুলনায় কর্মক্ষেত্রে একটি ভিন্ন ভাষায়কথা বলেন। এমনটি করে, তারা নিজেদেরকে পরিবেশের সাথে মানিয়ে নেন। কিন্তু ভাষা অনায়াসে পরিবর্তনের সম্ভাবনা আছে। এই ঘটনাটিকে কোড–পরিবর্তন বলা হয়। কোড–পরিবর্তনে, কথা বলার সময় ভাষা পরিবর্তন হয়ে যায়। ভাষা পরিবর্তন কেন হয় তার অনেক কারণ আছে। প্রায়শই, তারা এক ভাষায় উপযুক্ত শব্দ খুঁজে পান না। তারা অন্য ভাষায় ভালভাবে নিজেদের প্রকাশ করতে পারেন। এছাড়া বক্তা যে ভাষায় কথা বলতে আত্মবিশ্বাসী সে ভাষায়ও কথা বলতে পারেন। তারা ব্যক্তিগত বা নিজস্ব বিষয়ে এই ভাষা ব্যবহার করেন। কখনও একটি নির্দিষ্ট শব্দ একটি ভাষায় পাওয়া যায়না। এই ক্ষেত্রে, বক্তাকে ভাষা পরিবর্তন করতে হয়। অথবা তারা বোঝে না বলেই ভাষা পরিবর্তন করে। সেক্ষেত্রে, কোড–পরিবর্তন গোপন ভাষার কাজ করে। এর আগে, মিশ্র ভাষার সমালোচনা করা হত। এটা ভাবা হত বক্তা সঠিকভাবে কোন ভাষায় বলতে পারে না। আজ বিষয়টি ভিন্নভাবে দেখা হয়। কোড–পরিবর্তন একটি বিশেষ ভাষাগত যোগ্যতা হিসাবে স্বীকৃত। ভাষাভাষীরা কোড–পরিবর্তন করছেন এটা দেখা আকর্ষণীয় হতে পারে। প্রায়শই, তারা শুধু বলার ভাষা পরিবর্তন করেন না। অন্যান্য যোগাযোগমূলক উপাদানও পরিবর্তন হয়। অনেকে দ্রুত ও জোরে উচ্চারণ করে কথা বলেন। অথবা হঠাৎ তারা অঙ্গভঙ্গি ও মুখভঙ্গি ব্যবহার করেন। তাই, কোড–পরিবর্তন সাংস্কৃতিক পরিবর্তন ও …