Parlør

da Konjunktioner 3   »   es Conjunciones 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. (Yo) ----e--n-- en cu--to s-e-- -- des--r-a-o-. (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador. (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. M-----nt- ca-sa-o---- -- ----to ----o---e e-tu-i--. Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar. M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. D-j-ré -----abajar--n cua--- -en-- -0 -ños. Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años. D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Hvornår ringer du? ¿-----o --a--r--(u-te--? ¿Cuándo llamará (usted)? ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
Så snart jeg har tid et øjeblik. E--cua--- ten-a -n m-ment-. En cuanto tenga un momento. E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
Han ringer, så snart han har lidt tid. L---ará -n cua--o t--ga-------. Llamará en cuanto tenga tiempo. L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
Hvor længe vil du arbejde? ¿Ha--a-c-á--- va-a---a-aj-- -------? ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)? ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. T---a--ré----n-r-- -----. Trabajaré mientras pueda. T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. Tr--ajar- m--ntras ---- -i-- -e--a-ud. Trabajaré mientras esté bien de salud. T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. (É-)-e-tá----la-c-ma---n-v-- d- -r---jar. (Él) está en la cama, en vez de trabajar. (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
Hun læser avis i stedet for at lave mad. (-l-a- --e--l--e-i--i-o,--- ---ar-d----cin--. (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar. (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. (É---es-- ----- b--, en --gar------s- a ca-a. (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa. (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Så vidt jeg ved, bor han her. P-r ------ ---s---(--- -i-e -q-í. Por lo que yo sé, (él) vive aquí. P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. Po---o-q-e----sé- su-e--------t- enfe-m-. Por lo que yo sé, su esposa está enferma. P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. P-r lo--ue--- --- (-l---o-tien------a-o. Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo. P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. (Y-- m------é-------o,-s--n-- h-b-ía-l-e--d----ti-mpo. (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo. (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. (-o) -e-d--el-autobús, -- --,-h----- lleg--o-- t---p-. (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo. (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. N--en-----é-e- ca-i-----i n-- ha-r-- l-eg-d- --tie---. No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo. N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -