Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Ја-у--ајем---м бу-----к-з--в---.
Ј- у------ ч-- б------- з-------
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
Ja-u---j-m--i--bu-i--i------on-.
J- u------ č-- b------- z-------
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
Ј--п--та-ем-у-ора--/-у--р-- ч----р-бам-учи--.
Ј- п------- у----- / у----- ч-- т----- у-----
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
Ja-post---m-u-o-a--/ ----n- -i----eb-----iti.
J- p------- u----- / u----- č-- t----- u-----
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
Ј- --е-тајем-р----и---м --п-ни--6-.
Ј- п-------- р----- ч-- н------ 6--
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- --es-aj---r-d--i-č-m-n-------60.
J- p-------- r----- č-- n------ 6--
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Hvornår ringer du?
Ка-- ћ-т- поз--ти?
К--- ћ--- п-------
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Kada -́-t--p--v--i?
K--- c---- p-------
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
Hvornår ringer du?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Чи--бу-е- и--о - ----- т-енут-- слобо-но------е--.
Ч-- б---- и--- / и---- т------- с-------- в-------
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Č-- --d------o - im--a -r---ta---lobo-n----re-ena.
Č-- b---- i--- / i---- t------- s-------- v-------
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Он ће з---- ч-- б-де и-ао -еш-о времена.
О- ћ- з---- ч-- б--- и--- н---- в-------
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
O--ć- zv--i---- ------mao neš-o-vreme-a.
O- c-- z---- č-- b--- i--- n---- v-------
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Hvor længe vil du arbejde?
К---к--д-г- ћете ра-и--?
К----- д--- ћ--- р------
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Ko--ko-du-o c-et----di--?
K----- d--- c---- r------
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
Hvor længe vil du arbejde?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Ј--ћу-ра-и-- док ---ем мо-а--- м--ла.
Ј- ћ- р----- д-- б---- м---- / м-----
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
J- c---radit---o- -udem -o-o---m---a.
J- c-- r----- d-- b---- m--- / m-----
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Ја -- радит---ок--уде----р-- --------.
Ј- ћ- р----- д-- б---- з---- / з------
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
Ja -́u-r-d-ti-d-k -u--- -dra- /-z-r-va.
J- c-- r----- d-- b---- z---- / z------
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
Он --ж- у к-ев-т--у---то-да ради.
О- л--- у к------ у----- д- р----
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
On l----- -re-et---m---o-da--ad-.
O- l--- u k------ u----- d- r----
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
О-а--и-а -о---е -----о------ва.
О-- ч--- н----- у----- д- к----
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
O-a čita --vi-----es-o -- k--a.
O-- č--- n----- u----- d- k----
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
Он--е-и---ка-а-- -м-с----а--д- ку--.
О- с--- у к----- у----- д- и-- к----
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
On--e-- ---af--i----s-o d--i-e--uc--.
O- s--- u k----- u----- d- i-- k-----
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Så vidt jeg ved, bor han her.
К-л--о -- з-а-, ----та---е овде.
К----- ј- з---- о- с------ о----
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
Kol-k- j--znam--o-----nuje-----.
K----- j- z---- o- s------ o----
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Så vidt jeg ved, bor han her.
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
Ко-ико--а-з---, -----а ж-на--е бо--с--.
К----- ј- з---- њ----- ж--- ј- б-------
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
Koliko-ja zn-m, n--go-a--e---j---ol---a.
K----- j- z---- n------ ž--- j- b-------
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
К--ик---- з---,-он -е-н---пос-ен.
К----- ј- з---- о- ј- н----------
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
K---k- j--zn--,-on-----e--p-s-e-.
K----- j- z---- o- j- n----------
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
Ј--с-м п-ес--в---- -рес---ал-, и-ач--б-- б-о -а----- би-а---ч--.
Ј- с-- п-------- / п---------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J--s-m ---spav-o-----e-p--a-a---na-- -i- b-o t-č-n --b-l------a.
J- s-- p-------- / p---------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Ја-с---пр--ус-и--- п-о--с---- -ут---с--ин-ч----х б-- та--н-/ била----на.
Ј- с-- п-------- / п--------- а------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J- sam-p---u-t-o / pro-u------auto-us- --ače ----b---t-čan / bi-- -a-na.
J- s-- p-------- / p--------- a------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Ј----са-----а--/ н-шл- --т,-ина-е---х -ио-------/--ил---а--а.
Ј- н---- н---- / н---- п--- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja n---m-na-ao / n---a-put- in--e-b-h-b-- tača--/ bil--t---a.
J- n---- n---- / n---- p--- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.