Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Аз -тавам,------у-илник-- з-----.
А- с------ щ-- б--------- з------
А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-.
---------------------------------
Аз ставам, щом будилникът звънне.
0
A- s--v-m- sh-hom---d-ln-kyt -----e.
A- s------ s----- b--------- z------
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Аз ставам, щом будилникът звънне.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
Аз с--у-о------ щ-- тр-б-а -а --а.
А- с- у-------- щ-- т----- д- у---
А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а-
----------------------------------
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
0
A- s- u--r-a-a-----c-om---y-b---d------.
A- s- u--------- s----- t------ d- u----
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
А--щ- сп-- -а ---от---що- с---- на---.
А- щ- с--- д- р------ щ-- с---- н- 6--
А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-.
--------------------------------------
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
0
A----c---sp-a -- --b--y----hcho- --ana--- --.
A- s---- s--- d- r------- s----- s---- n- 6--
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Hvornår ringer du?
Кога-щ-----об-дит- по те---о--?
К--- щ- с- о------ п- т--------
К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-?
-------------------------------
Кога ще се обадите по телефона?
0
K--- s---e -- ob----e--o -e-ef-n-?
K--- s---- s- o------ p- t--------
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
Hvornår ringer du?
Кога ще се обадите по телефона?
Koga shche se obadite po telefona?
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Щом --ам --ку-д- --е-е.
Щ-- и--- с------ в-----
Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е-
-----------------------
Щом имам секунда време.
0
S-c-om i--m--ek-n-a-vre--.
S----- i--- s------ v-----
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Щом имам секунда време.
Shchom imam sekunda vreme.
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Т-й--- ---об--- -----л-ф-н-,-щом --- м--ко-в---е.
Т-- щ- с- о---- п- т-------- щ-- и-- м---- в-----
Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е-
-------------------------------------------------
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
0
T---s---e--e----di p- te-ef-n-- --ch-m---- m---o -r--e.
T-- s---- s- o---- p- t-------- s----- i-- m---- v-----
T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e-
-------------------------------------------------------
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
Hvor længe vil du arbejde?
К-л---вр--е--е ра-о--т-?
К---- в---- щ- р--------
К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-?
------------------------
Колко време ще работите?
0
K-lk------e ---h--r-bot---?
K---- v---- s---- r--------
K-l-o v-e-e s-c-e r-b-t-t-?
---------------------------
Kolko vreme shche rabotite?
Hvor længe vil du arbejde?
Колко време ще работите?
Kolko vreme shche rabotite?
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
А---е -аб-т-, -ок--- ---а.
А- щ- р------ д----- м----
А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-.
--------------------------
Аз ще работя, докато мога.
0
A----ch- -a-o-ya--do---- m-ga.
A- s---- r------- d----- m----
A- s-c-e r-b-t-a- d-k-t- m-g-.
------------------------------
Az shche rabotya, dokato moga.
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Аз ще работя, докато мога.
Az shche rabotya, dokato moga.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Аз щ- ра-о-я- --като--ъ- -д--в.
А- щ- р------ д----- с-- з-----
А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в-
-------------------------------
Аз ще работя, докато съм здрав.
0
Az-shch- ------a--do-a-- sym-z-r--.
A- s---- r------- d----- s-- z-----
A- s-c-e r-b-t-a- d-k-t- s-m z-r-v-
-----------------------------------
Az shche rabotya, dokato sym zdrav.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Аз ще работя, докато съм здрав.
Az shche rabotya, dokato sym zdrav.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
То- -ежи в --г-от-, в-е--- да------и.
Т-- л--- в л------- в----- д- р------
Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-.
-------------------------------------
Той лежи в леглото, вместо да работи.
0
T-y-le--- v --g----- vm-sto ---r-b-ti.
T-- l---- v l------- v----- d- r------
T-y l-z-i v l-g-o-o- v-e-t- d- r-b-t-.
--------------------------------------
Toy lezhi v legloto, vmesto da raboti.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
Toy lezhi v legloto, vmesto da raboti.
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
Тя чете--е-----, --е-т---а -г-тви.
Т- ч--- в------- в----- д- с------
Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-.
----------------------------------
Тя чете вестник, вместо да сготви.
0
Tya---ete -e--n--- vm-st- d--s-o-vi.
T-- c---- v------- v----- d- s------
T-a c-e-e v-s-n-k- v-e-t- d- s-o-v-.
------------------------------------
Tya chete vestnik, vmesto da sgotvi.
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
Tya chete vestnik, vmesto da sgotvi.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
То---ед-----ръ--ата----е-то -а-си-о-и-- в-ъщи.
Т-- с--- в к-------- в----- д- с- о---- в-----
Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и-
----------------------------------------------
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
0
T---se-- --kry--mat-- --es-- da ---o---e v-------.
T-- s--- v k--------- v----- d- s- o---- v--------
T-y s-d- v k-y-h-a-a- v-e-t- d- s- o-i-e v-y-h-h-.
--------------------------------------------------
Toy sedi v krychmata, vmesto da si otide vkyshchi.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
Toy sedi v krychmata, vmesto da si otide vkyshchi.
Så vidt jeg ved, bor han her.
Д-к-лкот--з---,--ой --вее---к.
Д-------- з---- т-- ж---- т---
Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к-
------------------------------
Доколкото зная, той живее тук.
0
Do-olko-o z------t----hi--e t-k.
D-------- z----- t-- z----- t---
D-k-l-o-o z-a-a- t-y z-i-e- t-k-
--------------------------------
Dokolkoto znaya, toy zhivee tuk.
Så vidt jeg ved, bor han her.
Доколкото зная, той живее тук.
Dokolkoto znaya, toy zhivee tuk.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
Док---от- -н--,-ж-на му - -о--а.
Д-------- з---- ж--- м- е б-----
Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а-
--------------------------------
Доколкото зная, жена му е болна.
0
D---lk--o z---a, -he-a mu--e--ol--.
D-------- z----- z---- m- y- b-----
D-k-l-o-o z-a-a- z-e-a m- y- b-l-a-
-----------------------------------
Dokolkoto znaya, zhena mu ye bolna.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
Доколкото зная, жена му е болна.
Dokolkoto znaya, zhena mu ye bolna.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
Д--ол-о-о зн--,-той----е-ра--т-н.
Д-------- з---- т-- е б----------
Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-.
---------------------------------
Доколкото зная, той е безработен.
0
D-k--k-t- --a--, -o--y- bez---ot-n.
D-------- z----- t-- y- b----------
D-k-l-o-o z-a-a- t-y y- b-z-a-o-e-.
-----------------------------------
Dokolkoto znaya, toy ye bezraboten.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
Доколкото зная, той е безработен.
Dokolkoto znaya, toy ye bezraboten.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
У-п-х се, --а-е щя-------йд- н-в----.
У---- с-- и---- щ-- д- д---- н-------
У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
-------------------------------------
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
0
Usp-k- se,-i--c-e ---h--k- d---oyda na--em-.
U----- s-- i----- s------- d- d---- n-------
U-p-k- s-, i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e-
--------------------------------------------
Uspakh se, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
Uspakh se, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Из--с--- ---обу-а,-ина-е щ-х-да--ой-а ----ем-.
И------- а-------- и---- щ-- д- д---- н-------
И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
----------------------------------------------
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
0
Iz-us--kh--v--bu--- i-a-h---hch--k--da ---da--a-reme.
I-------- a-------- i----- s------- d- d---- n-------
I-p-s-a-h a-t-b-s-, i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e-
-----------------------------------------------------
Izpusnakh avtobusa, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
Izpusnakh avtobusa, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Н- н--ери--п-т-,-ин-ч- щя---а-----а-н---ем-.
Н- н------ п---- и---- щ-- д- д---- н-------
Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
--------------------------------------------
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
0
N--------kh--yty-,-ina-h-------akh--a--oy----avre-e.
N- n------- p----- i----- s------- d- d---- n-------
N- n-m-r-k- p-t-a- i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e-
----------------------------------------------------
Ne namerikh pytya, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
Ne namerikh pytya, inache shchyakh da doyda navreme.