Parlør

da Konjunktioner 3   »   sl Vezniki 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. Vs-an-m,-----k- --zv------dilk-. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. P----ne- --ru---,---ž-ko--e --ram --č--i ---t-. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. Pre-------o- -el-t-- -rž-ko-d----nim -0 l-t. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Hvornår ringer du? K--j-p-k--č-te? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Så snart jeg har tid et øjeblik. T---j-----o- -mel-t--nutek -ros---a-č-sa. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Han ringer, så snart han har lidt tid. Po--iče- -ak-- ko-bo --------aj p-o--eg----sa. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Hvor længe vil du arbejde? K--o -o--o bos-e -elali? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. De-a--a--b-m, ---l----om--o-e------l-]. D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-]- --------------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla]. 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. D---l(---b-m- d---er bom-zd----a]. D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a]. 0
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. O- leži v----t--j-,-n--e-to -a--i del-l. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Hun læser avis i stedet for at lave mad. O- be-e ča-o-i-, -----to--a--i-k---l. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. On--e-- ---os-i---,-n-m--t- -- b- -e- do--v. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Så vidt jeg ved, bor han her. K--i-or-ve-,--tan--e --. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. K-lik---ve-, -e-nj-gov-----a b-l-a. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. Ko-iko--v-m- je --------oseln. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. Z-s--l(a]-s-m--drug-č- -i --l--o--- -b-l--t--n-]. Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-] s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna]. 0
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. Zam-dil-a] sem ---o--s- -ru-a-e----bil-to-en--bi-a -o-n--. Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna]. 0
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. N-s-m -ašel (-------p---, --ugač---i -i- t-č-- -b-l- --čna-. N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-] p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna]. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -