Sprachführer

de Im Zoo   »   be У заапарку

43 [dreiundvierzig]

Im Zoo

Im Zoo

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

[U zaaparku]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Belarussisch Hören Mehr
Dort ist der Zoo. Т-- -а-п-рк. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
Ta--z---ar-. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Dort sind die Giraffen. Та- жы-афы. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
Ta- --y-af-. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Wo sind die Bären? Дз---яд--е-з-? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
D------dzve---? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Wo sind die Elefanten? Дзе-сла-ы? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
D-e sla-y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Wo sind die Schlangen? Д-е--ме-? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
D-e zm--? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Wo sind die Löwen? Дзе -ь-ы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
D-- -’--? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?
Ich habe einen Fotoapparat. У-мя-е-ёс-ь фотаап-ра-. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
U-m--n- yosts- -ota----at. U m____ y_____ f__________ U m-a-e y-s-s- f-t-a-a-a-. -------------------------- U myane yosts’ fotaaparat.
Ich habe auch eine Filmkamera. У--ян----к--м---сц---і--к-ме--. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
U-m-an- --ks-ma --st-’-k-nak--er-. U m____ t______ y_____ k__________ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-n-k-m-r-. ---------------------------------- U myane taksama yosts’ kіnakamera.
Wo ist eine Batterie? Д-е б--а-эйка? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D-- -a------a? D__ b_________ D-e b-t-r-y-a- -------------- Dze batareyka?
Wo sind die Pinguine? Д----ін-ві-ы? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
D-e pі-g-і-y? D__ p________ D-e p-n-v-n-? ------------- Dze pіngvіny?
Wo sind die Kängurus? Д-е-ке---р-? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D---k--gu-u? D__ k_______ D-e k-n-u-u- ------------ Dze kenguru?
Wo sind die Nashörner? Д---нас----і? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
D-e --sarogі? D__ n________ D-e n-s-r-g-? ------------- Dze nasarogі?
Wo ist eine Toilette? Дзе-ту----? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
Dz- tual--? D__ t______ D-e t-a-e-? ----------- Dze tualet?
Dort ist ein Café. Та- кавя---. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
T-- ka-y--n--. T__ k_________ T-m k-v-a-n-a- -------------- Tam kavyarnya.
Dort ist ein Restaurant. Та- --стар--. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
T---r-s--ra-. T__ r________ T-m r-s-a-a-. ------------- Tam restaran.
Wo sind die Kamele? Д-- ---б-ю--? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dz- ---r-ly-d-? D__ v__________ D-e v-a-b-y-d-? --------------- Dze vyarblyudy?
Wo sind die Gorillas und die Zebras? Дз- г-рылы - зе-ры? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-- g-ryl--і ----y? D__ g_____ і z_____ D-e g-r-l- і z-b-y- ------------------- Dze garyly і zebry?
Wo sind die Tiger und die Krokodile? Дз- ты-р--- --ак-дзі-ы? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
Dze-tyg-y-і k-akadzіl-? D__ t____ і k__________ D-e t-g-y і k-a-a-z-l-? ----------------------- Dze tygry і krakadzіly?

Die baskische Sprache

In Spanien gibt es vier anerkannte Sprachen. Das sind Spanisch, Katalanisch, Galizisch und Baskisch. Die baskische Sprache hat als einzige keine romanischen Wurzeln. Sie wird im spanisch-französischen Grenzgebiet gesprochen. Etwa 800000 Menschen sprechen Baskisch. Baskisch gilt als die älteste Sprache auf dem europäischen Kontinent. Der Ursprung dieser Sprache ist aber noch immer nicht bekannt. Für Sprachwissenschaftler ist Baskisch deshalb bis heute ein Rätsel. Auch ist Baskisch die einzige isolierte Sprache Europas. Das heißt, sie ist mit keiner anderen Sprache genetisch verwandt. Der Grund dafür könnte die geographische Lage sein. Durch die Berge und Küsten lebte das baskische Volk immer isoliert. So hat die Sprache auch nach der Invasion der Indogermanen überlebt. Der Begriff Basken geht auf das lateinische vascones zurück. Die Basken selbst nennen sich Euskaldunak , also Baskischsprecher. Das zeigt, wie sehr sie sich mit ihrer Sprache Euskara identifizieren. Euskara wurde jahrhundertelang vor allem mündlich überliefert. Deshalb gibt es nur wenige alte schriftliche Quellen. Die Standardisierung der Sprache ist noch immer nicht abgeschlossen. Die meisten Basken sind zwei- oder mehrsprachig. Dennoch pflegen sie die baskische Sprache und Kultur sehr. Denn das Baskenland ist eine autonome Region. Das erleichtert sprachpolitische Prozesse und kulturelle Programme. Kinder können zwischen baskischem und spanischem Unterricht wählen. Auch gibt es verschiedene typisch baskische Sportarten. Kultur und Sprache der Basken scheinen also eine Zukunft zu haben. Ein baskisches Wort kennt übrigens die ganze Welt. Es ist der Nachname von „El Che“ – … ja, richtig, Guevara !
Wussten Sie das?
Spanisch wird zu den großen Sprachen dieser Erde gezählt. Es ist die Muttersprache von ungefähr 500 Millionen Menschen weltweit. Diese leben vorwiegend in Mittel- und Südamerika, wo das Spanische die dominierende Sprache ist. Aber auch in den USA leben mehr als 45 Millionen Menschen, die Spanisch sprechen oder verstehen. Viele von ihnen sind Einwanderer oder deren Nachfahren. Das Spanische gehört zu den romanischen Sprachen. Entwickelt hat es sich einst aus dem gesprochenen Latein der Spätantike. Mit der Eroberung Amerikas brachten die Spanier ihre Sprache dann später in die neue Welt. So kommt es, dass heute die meisten Spanischsprachigen außerhalb Spaniens zuhause sind. Doch auch die mehr als 200 Millionen Einwohner Brasiliens verstehen Spanisch relativ gut. Das liegt daran, dass es viele Parallelen zum Portugiesischen gibt. Mit dem Französischen, dem Italienischen und dem Rumänischen verhält es sich ebenso. Zahlreiche Wörter dieser Sprachen ähneln einander, was beim Lernen von Vorteil sein kann. Sich mit dem Spanischen zu beschäftigen, lohnt sich also auf jeden Fall! Die Sprache gewinnt zunehmend an Bedeutung. Wer Informationen über Sprache und Kultur sucht, wird beim Instituto Cervantes fündig.