Sprachführer

de Wochentage   »   be Дні тыдня

9 [neun]

Wochentage

Wochentage

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

[Dnі tydnya]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Belarussisch Hören Mehr
der Montag п--я-з-лак панядзелак п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
pa-yad-el-k panyadzelak p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
der Dienstag а---р-к аўторак а-т-р-к ------- аўторак 0
a-t-r-k autorak a-t-r-k ------- autorak
der Mittwoch сера-а серада с-р-д- ------ серада 0
serada serada s-r-d- ------ serada
der Donnerstag ч---ер чацвер ч-ц-е- ------ чацвер 0
c---s-er chatsver c-a-s-e- -------- chatsver
der Freitag пя-н--а пятніца п-т-і-а ------- пятніца 0
p-at-і--a pyatnіtsa p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
der Samstag субота субота с-б-т- ------ субота 0
sub-ta subota s-b-t- ------ subota
der Sonntag н----ля нядзеля н-д-е-я ------- нядзеля 0
nya---lya nyadzelya n-a-z-l-a --------- nyadzelya
die Woche т--зе-ь тыдзень т-д-е-ь ------- тыдзень 0
ty-z--’ tydzen’ t-d-e-’ ------- tydzen’
von Montag bis Sonntag з ----д---ка-да няд-елі з панядзелка да нядзелі з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z----y---e-ka -- n-ad-elі z panyadzelka da nyadzelі z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
Der erste Tag ist Montag. П-р-- д---ь – -а-----ла-. Першы дзень – панядзелак. П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
Pe--hy---en’-–--an---z----. Pershy dzen’ – panyadzelak. P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
Der zweite Tag ist Dienstag. Д-у---д-е-----а-т-рак. Другі дзень – аўторак. Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
Dr--- -z-n--– a-to-ak. Drugі dzen’ – autorak. D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
Der dritte Tag ist Mittwoch. Тр--- д-ень-– се---а. Трэці дзень – серада. Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
Tr-tsі-dzen- --se-a-a. Tretsі dzen’ – serada. T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
Der vierte Tag ist Donnerstag. Ч----р-- --ен--–----ве-. Чацвёрты дзень – чацвер. Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
C-at-v-r-y --en’ --ch-ts-e-. Chatsverty dzen’ – chatsver. C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
Der fünfte Tag ist Freitag. Пя-ы дзен- – п--н---. Пяты дзень – пятніца. П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
P-aty -z-n’ –--y--nі--a. Pyaty dzen’ – pyatnіtsa. P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
Der sechste Tag ist Samstag. Ш--т---з--- - су-о-а. Шосты дзень – субота. Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
S--sty d-----–-sub-ta. Shosty dzen’ – subota. S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
Der siebte Tag ist Sonntag. Сё-- ---н- – няд-еля. Сёмы дзень – нядзеля. С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
S-my -zen--–--ya--elya. Semy dzen’ – nyadzelya. S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
Die Woche hat sieben Tage. У --дн- с----з--. У тыдні сем дзён. У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U-t-dn----m -zen. U tydnі sem dzen. U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
Wir arbeiten nur fünf Tage. Мы пр-цу-----л----п--ь-дз-н. Мы працуем толькі пяць дзён. М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
My --at---- t----і p-at-- --en. My pratsuem tol’kі pyats’ dzen. M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

Plansprache Esperanto

Englisch ist die wichtigste Weltsprache der Gegenwart. Mit ihr sollen sich alle Menschen verständigen können. Aber auch andere Sprachen wollen dieses Ziel erreichen. Zum Beispiel Plansprachen. Plansprachen werden bewusst entwickelt und ausgearbeitet. Es gibt also einen Plan, nach dem sie konstruiert werden. Bei Plansprachen werden Elemente aus verschiedenen Sprachen vermischt. Dadurch sollen sie für möglichst viele Menschen erlernbar sein. Das Ziel jeder Plansprache ist also die internationale Kommunikation. Die bekannteste Plansprache ist Esperanto. Sie wurde erstmals 1887 in Warschau vorgestellt. Ihr Gründer war der Arzt Ludwik L. Zamenhof. Er sah in Verständigungsproblemen die Hauptursache für Unfrieden. Deshalb wollte er eine völkerverbindende Sprache schaffen. Mit ihr sollten alle Menschen gleichberechtigt miteinander sprechen. Das Pseudonym des Arztes war Dr. Esperanto, der Hoffende. Das zeigt, wie sehr er an seinen Traum glaubte. Die Idee der universalen Verständigung ist aber viel älter. Bis heute sind viele verschiedene Plansprachen entwickelt worden. Mit ihnen verbinden sich auch Ziele wie Toleranz und Menschenrechte. Esperanto wird heute von Sprechern in mehr als 120 Ländern beherrscht. Es gibt aber auch Kritik an Esperanto. Zum Beispiel sind 70% des Vokabulars romanischen Ursprungs. Und auch sonst ist Esperanto deutlich indoeuropäisch geprägt. Die Sprecher tauschen sich auf Kongressen und in Vereinen aus. Regelmäßig werden Treffen und Vorträge organisiert. Na, haben Sie auch Lust auf Esperanto bekommen? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Wussten Sie das?
Das amerikanische Englisch gehört zur Gruppe der westgermanischen Sprachen. Es ist, wie auch das kanadische Englisch, ein nordamerikanischer Englisch-Dialekt. Für ungefähr 300 Millionen Menschen ist es Muttersprache. Das macht es zu der meistgesprochenen Varietät des Englischen. Dem britischen Englisch ähnelt es jedoch sehr. Sprecher der beiden Varietäten können sich ohne Probleme untereinander verständigen. Die Konversation wird erst schwieriger, wenn beide Seiten einen sehr starken Dialekt sprechen. Es gibt aber auch ein paar deutliche Unterschiede zwischen den beiden Varietäten. Vor allem bei der Aussprache, dem Wortschatz und der Rechtschreibung werden sie sichtbar. Auch Grammatik und Zeichensetzung können teilweise verschieden sein. Das amerikanische Englisch gewinnt im Vergleich zum britischen immer weiter an Bedeutung. Besonders der Einfluss der Film- und Musikindustrie Nordamerikas ist dafür verantwortlich. Sie exportiert seit vielen Jahrzehnten die amerikanische Sprache in alle Welt. Selbst in britischen Ex-Kolonien wie Indien und Pakistan hört man heute Amerikanismen… Lernen Sie die einflussreichste Sprache der Welt, lernen Sie amerikanisches Englisch!