Sprachführer

de Kennen lernen   »   be Знаёміцца

3 [drei]

Kennen lernen

Kennen lernen

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

[Znaemіtstsa]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Belarussisch Hören Mehr
Hallo! П--в-----е! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
P-y-іta-n-! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Guten Tag! Д---ы -зе-ь! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
D-b-y-d-e-’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Wie geht’s? Як--п---ы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Ya- sp-avy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kommen Sie aus Europa? Вы з-Е--о-ы? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
Vy z-YE-r-p-? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Kommen Sie aus Amerika? В--- А-е---і? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
Vy-----e-yk-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Kommen Sie aus Asien? В- ---з--? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
V----A--і? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?
In welchem Hotel wohnen Sie? У-як-й--ас-ін-ц- В- с-ыні-і-я? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
U--a-o- -a-tsі---sy----s----l---a? U y____ g__________ V_ s__________ U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-? ---------------------------------- U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
Wie lange sind Sie schon hier? Як-даў-о В--ўжо-тут? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Yak-d--n--Vy---ho t-t? Y__ d____ V_ u___ t___ Y-k d-u-o V- u-h- t-t- ---------------------- Yak dauno Vy uzho tut?
Wie lange bleiben Sie? Я- ------а -ы-ту-? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y-k--a---ga -- t--? Y__ n______ V_ t___ Y-k n-d-u-a V- t-t- ------------------- Yak nadouga Vy tut?
Gefällt es Ihnen hier? Ва- --т -а--ба-ц-а? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
V-m t-- -a-a----s-s-? V__ t__ p____________ V-m t-t p-d-b-e-s-s-? --------------------- Vam tut padabaetstsa?
Machen Sie hier Urlaub? Вы --ы-ха-і-сю---на ---ачы---? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
V- p--ek---- -y-dy -- a--achyn-k? V_ p________ s____ n_ a__________ V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-? --------------------------------- Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Besuchen Sie mich mal! Пр--з-------да мя-е к-лі--ебудзь ---ос-і! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
Pr-y-zdzhayts--d- my--- ka-і-nebu----u -o---і! P_____________ d_ m____ k___________ u g______ P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-! ---------------------------------------------- Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Hier ist meine Adresse. Вос- м-й---рас. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
Vos’-mo- adra-. V___ m__ a_____ V-s- m-y a-r-s- --------------- Vos’ moy adras.
Sehen wir uns morgen? Мы-п-бач-м-я з--т-а? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
My pab---y-sy- z-----? M_ p__________ z______ M- p-b-c-y-s-a z-u-r-? ---------------------- My pabachymsya zautra?
Tut mir Leid, ich habe schon etwas vor. Н--жа----у-мя-- ў-о з--ланав--ыя-ін--я -пр-вы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
Na zh---, --myan- uzho--apl-nav-nyya-і-s---a --r-v-. N_ z_____ u m____ u___ z____________ і______ s______ N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-. ---------------------------------------------------- Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Tschüs! Б---й! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
B--a-! B_____ B-v-y- ------ Byvay!
Auf Wiedersehen! Да-п--а-эння! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Da----ac-enn-a! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Da pabachennya!
Bis bald! Д--суст-э--! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
D- su--rec-y! D_ s_________ D- s-s-r-c-y- ------------- Da sustrechy!

Alphabete

Mit Sprachen können wir uns verständigen. Wir sagen anderen, was wir denken oder fühlen. Auch Schriften haben diese Funktion. Die meisten Sprachen haben eine Schrift. Schriften bestehen aus Zeichen. Diese Zeichen können verschieden aussehen. Viele Schriften bestehen aus Buchstaben. Diese Schriften werden Alphabete genannt. Ein Alphabet ist eine geordnete Menge von graphischen Zeichen. Diese Zeichen werden nach bestimmten Regeln zu Wörtern verbunden. Zu jedem Zeichen gehört eine feste Aussprache. Der Begriff Alphabet kommt aus dem Griechischen. Dort heißen die ersten beiden Buchstaben Alpha und Beta. In der Geschichte gab es viele verschiedene Alphabete. Schon vor mehr als 3000 Jahren nutzten die Menschen Schriftzeichen. Früher waren Schriftzeichen magische Symbole. Nur wenige Menschen wussten, was sie bedeuteten. Später haben die Zeichen ihren symbolischen Charakter verloren. Buchstaben haben heute keine Bedeutung mehr. Erst in Kombination mit anderen Buchstaben ergeben sie einen Sinn. Schriften wie zum Beispiel die chinesische funktionieren anders. Sie ähneln Bildern und zeigen oft das, was sie bedeuten. Wenn wir schreiben, codieren wir unsere Gedanken. Wir benutzen Zeichen, um unser Wissen zu fixieren. Unser Gehirn hat gelernt, das Alphabet zu entschlüsseln. Zeichen werden zu Wörtern, Wörter zu Ideen. So kann ein Text Jahrtausende überdauern. Und immer noch verstanden werden…
Wussten Sie das?
Bengalisch zählt zur Gruppe der indoiranischen Sprachen. Es ist die Muttersprache von ungefähr 220 Millionen Menschen. Mit 140 Millionen lebt die Mehrheit davon in Bangladesch. Daneben gibt es etwa 75 Millionen Sprecher im Nachbarland Indien. Außerdem finden sich Sprechergruppen in Malaysia, Nepal und Saudi-Arabien. Das macht Bengalisch zu einer der meistgesprochenen Sprachen der Welt. Die Sprache hat eine eigene, ganz typische Schrift. Für die Zahlen existieren ebenfalls eigene Zeichen. In der Regel finden heute aber arabische Ziffern Verwendung. Für die Satzstellung gibt es im Bengalischen feste Regeln. Begonnen wird mit dem Subjekt, danach kommt das Objekt, und zuletzt folgt das Verb. Die bengalische Sprache kennt kein grammatikalisches Geschlecht. Nomen und Adjektive verändern sich ebenfalls nur wenig. Das ist natürlich ein Vorteil beim Lernen der Sprache. Fangen wir also an!