Phrasebook
At the restaurant 2 » ምግብ ቤቱ 2
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
AM
Amharic
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
30 [thirty]
At the restaurant 2

30 [ሰላሳ]
30 [ሰላሳ]
English (UK) | Amharic | Play More |
An apple juice, please. |
እባ--/ሽ የ-- ጭ-ቂ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
0
በም-- ቤ- ው-- 2 በምግብ ቤት ውስጥ 2 |
+
More LanguagesClick on a flag!An apple juice, please.እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂበምግብ ቤት ውስጥ 2 |
A lemonade, please. |
እባ--/ሽ ው- በ-ሚ
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
0
እባ--/ሽ የ-- ጭ-ቂ እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ |
+ |
A tomato juice, please. |
እባ--/ሽ የ---- ጭ-ቂ
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
0
እባ--/ሽ የ-- ጭ-ቂ እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ |
+
More LanguagesClick on a flag!A tomato juice, please.እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂእባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ |
I’d like a glass of red wine. |
አን- ብ--- ቀ- ወ-- ጠ- እ-----።
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
0
እባ--/ሽ ው- በ-ሚ እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
+
More LanguagesClick on a flag!I’d like a glass of red wine.አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
I’d like a glass of white wine. |
አን- ብ--- ነ- ወ-- ጠ- እ-----።
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
0
እባ--/ሽ ው- በ-ሚ እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
+
More LanguagesClick on a flag!I’d like a glass of white wine.አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
I’d like a bottle of champagne. |
አን- ጠ--- ሻ--- እ-----።
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
0
እባ--/ሽ የ---- ጭ-ቂ እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ |
+
More LanguagesClick on a flag!I’d like a bottle of champagne.አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ |
Do you like fish? |
አሳ ት----/ ጃ--?
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
እባ--/ሽ የ---- ጭ-ቂ እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ |
+ |
Do you like beef? |
የበ- ስ- ት----/ ጃ--?
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
አን- ብ--- ቀ- ወ-- ጠ- እ-----። አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
+ |
Do you like pork? |
የአ-- ስ- ት----/ ጃ--?
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
0
አን- ብ--- ቀ- ወ-- ጠ- እ-----። አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
+ |
I’d like something without meat. |
ስጋ የ--- የ-- ነ-- እ----- ።
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
0
አን- ብ--- ነ- ወ-- ጠ- እ-----። አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
+
More LanguagesClick on a flag!I’d like something without meat.ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
I’d like some mixed vegetables. |
አታ--- ድ--- እ-----።
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
0
አን- ብ--- ነ- ወ-- ጠ- እ-----። አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
+
More LanguagesClick on a flag!I’d like some mixed vegetables.አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
I’d like something that won’t take much time. |
ጊዜ የ----- የ-- ነ-- እ-----።
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
0
አን- ጠ--- ሻ--- እ-----። አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
+
More LanguagesClick on a flag!I’d like something that won’t take much time.ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
Would you like that with rice? |
ያን- ከ--- ጋ- ይ----?
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
0
አን- ጠ--- ሻ--- እ-----። አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
+
More LanguagesClick on a flag!Would you like that with rice?ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
Would you like that with pasta? |
ያን- ከ--- ጋ- ይ----?
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
0
አሳ ት----/ ጃ--? አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
+
More LanguagesClick on a flag!Would you like that with pasta?ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
Would you like that with potatoes? |
ያን- ከ--- ጋ- ይ----?
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
0
አሳ ት----/ ጃ--? አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
+
More LanguagesClick on a flag!Would you like that with potatoes?ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
That doesn’t taste good. |
ያ ጣ-- አ----።
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
0
የበ- ስ- ት----/ ጃ--? የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
+ |
The food is cold. |
ምግ- ቀ----።
ምግቡ ቀዝቅዛል።
0
የበ- ስ- ት----/ ጃ--? የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
+ |
I didn’t order this. |
እኔ ይ-- አ-----።
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
0
የአ-- ስ- ት----/ ጃ--? የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
+
More LanguagesClick on a flag!I didn’t order this.እኔ ይሄን አላዘዝኩም።የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
No video found!
Language and advertising
Advertising represents a specific form of communication. It wants to establish contact between producers and consumers. Like every type of communication, it too has a long history. Politicians or taverns were advertised as far back as the ancient times. The language of advertising uses specific elements of rhetoric. Because it has a goal, and is therefore a planned communication. We as consumers should be made aware; our interests have to be roused. However, above all we need to want the product and buy it. The language of advertising is typically very simple as a result. Only a few words and simple slogans are used. In this way our memory should be able to retain the content well. Certain types of words like adjectives and superlatives are common. They describe the product as especially beneficial. As a result, advertising language is usually very positive. Interestingly, advertising language is always influenced by culture. That is to say, the advertising language tells us a lot about societies. Today, terms like ‘beauty’ and ‘youth’ dominate in many countries. The words ‘future’ and ‘safety’ also appear often. Especially in western societies, English is popular. English is considered modern and international. For this reason it works well with technical products. Elements from Romance languages stand for indulgence and passion. It is popularly used for food or cosmetics. Those who use dialect want to emphasize values like homeland and tradition. Names of products are often neologisms, or newly created words. They typically have no meaning, just a pleasant sound. But some product names can really make a career!
Did you know?
Dutch is a member of the West Germanic language family. That means that it is related to German and English. Dutch is the native language of about 25 million people. The majority of those people live in the Netherlands and Belgium. Dutch is also spoken in Indonesia and Suriname. This is due to the fact that the Netherlands used to be a colonial power. As a result, Dutch also formed the basis for several Creole languages. Even Afrikaans, spoken in South Africa, originated from Dutch. It is the youngest member of the Germanic language family. Dutch is distinctive in that it contains many words from other languages. In the past, French had a very large influence on the language. German words are often adopted too. More and more English terms have been included over the past few centuries. As a result, some fear that Dutch will completely disappear in the future.
Dutch is a member of the West Germanic language family. That means that it is related to German and English. Dutch is the native language of about 25 million people. The majority of those people live in the Netherlands and Belgium. Dutch is also spoken in Indonesia and Suriname. This is due to the fact that the Netherlands used to be a colonial power. As a result, Dutch also formed the basis for several Creole languages. Even Afrikaans, spoken in South Africa, originated from Dutch. It is the youngest member of the Germanic language family. Dutch is distinctive in that it contains many words from other languages. In the past, French had a very large influence on the language. German words are often adopted too. More and more English terms have been included over the past few centuries. As a result, some fear that Dutch will completely disappear in the future.