I don’t know if he loves me.
ያፈቅረኝ እ---ነ-አላ-ቅም።
ያ____ እ____ አ_____
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
y----’----yi-i-ide---e ālaw-k’-m-.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
I don’t know if he loves me.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
I don’t know if he’ll come back.
ተመ-- የ--ጣ---ደ-- አላውቅም።
ተ___ የ___ እ____ አ_____
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
te-e--s--ye-īm-t’--i--d-h-n- ā-a------i.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
I don’t know if he’ll come back.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
I don’t know if he’ll call me.
እን--ደውልል--አ-ውቅም።
እ________ አ_____
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
i-id-m-de---il---- ā---ik’im-.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
I don’t know if he’ll call me.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Maybe he doesn’t love me?
ድ-ገ--አ---ረኝ-----?
ድ___ አ______ ይ___
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
d-n-ge---ā-a----ireny--i-y----i?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
Maybe he doesn’t love me?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
Maybe he won’t come back?
ድንገ--ተ--- --መ---ይሆ-?
ድ___ ተ___ አ____ ይ___
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
d---ge-- ---eliso ā-i-et--m--yihon-?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Maybe he won’t come back?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Maybe he won’t call me?
ድ----አ-ደ-ልል---ይሆን?
ድ___ አ_______ ይ___
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
d--i--t----ide-ililin---i y--oni?
d_______ ā_______________ y______
d-n-g-t- ā-i-e-i-i-i-y-m- y-h-n-?
---------------------------------
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
Maybe he won’t call me?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
I wonder if he thinks about me.
ስለ--ኔ-ቢያ-- ብ--እራ-ን--የ--።
ስ_ እ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
si-e --ē b------i b--ē -r--ē-- --e---un-i.
s___ i__ b_______ b___ i______ t__________
s-l- i-ē b-y-s-b- b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
------------------------------------------
sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
I wonder if he thinks about me.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
I wonder if he has someone else.
ሌላ ሰው -ይ---ብ- እ--ን-ጠ-ኩ-።
ሌ_ ሰ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
l--a--ewi-b--i-isi-b-yē-i---ē-- -’--e--n-i.
l___ s___ b_______ b___ i______ t__________
l-l- s-w- b-y-z-s- b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
-------------------------------------------
lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
I wonder if he has someone else.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
I wonder if he lies.
ቢ-ሽ-ብ---ራሴ--ጠ-ኩኝ።
ቢ__ ብ_ እ___ ጠ____
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
b--a-h---iyē ira-ēni t-eyek-n-i.
b______ b___ i______ t__________
b-w-s-i b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
--------------------------------
bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
I wonder if he lies.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
Maybe he thinks of me?
እኔን-እያ-በ- ይሆን---?
እ__ እ____ ይ__ ወ__
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
i--ni---a--benyi-y-h-n----y-?
i____ i_________ y_____ w____
i-ē-i i-a-e-e-y- y-h-n- w-y-?
-----------------------------
inēni iyasebenyi yihoni weyi?
Maybe he thinks of me?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
inēni iyasebenyi yihoni weyi?
Maybe he has someone else?
ሌ--ሰ---ዞ---ን--ይ?
ሌ_ ሰ_ ይ_ ይ__ ወ__
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
lēla s-w---i-o yih----we-i?
l___ s___ y___ y_____ w____
l-l- s-w- y-z- y-h-n- w-y-?
---------------------------
lēla sewi yizo yihoni weyi?
Maybe he has someone else?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
lēla sewi yizo yihoni weyi?
Maybe he tells me the truth?
እው--ን ነግ----ሆን -ይ?
እ____ ነ___ ይ__ ወ__
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
iw---tuni-n-gi--ny-----oni -eyi?
i________ n________ y_____ w____
i-i-e-u-i n-g-r-n-i y-h-n- w-y-?
--------------------------------
iwinetuni negironyi yihoni weyi?
Maybe he tells me the truth?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
iwinetuni negironyi yihoni weyi?
I doubt whether he really likes me.
በር-- ---ኛል-ወ- -ዬ -ጠረጥራለ-።
በ___ ይ____ ወ_ ብ_ እ_______
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
be---i-’i-y-w--enya-i -e------ē -t’-re-’ira--w-.
b________ y__________ w___ b___ i_______________
b-r-g-t-i y-w-d-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
------------------------------------------------
berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
I doubt whether he really likes me.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
I doubt whether he’ll write to me.
ይጽ-ል---ወይ ብዬ-እጠ-ጥራ-ው።
ይ_____ ወ_ ብ_ እ_______
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
y--s’ifi-inyal--we----iyē-i---r----rale--.
y______________ w___ b___ i_______________
y-t-’-f-l-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
------------------------------------------
yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
I doubt whether he’ll write to me.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
I doubt whether he’ll marry me.
ያገ-ኛል-ወይ----------ው።
ያ____ ወ_ ብ_ እ_______
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
ya-e-a-ya-i-wey- --y- it-ere--i-a---i.
y__________ w___ b___ i_______________
y-g-b-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
--------------------------------------
yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
I doubt whether he’ll marry me.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
Does he really like me?
በውነት ይ--ኝ ይሆ-?
በ___ ይ___ ይ___
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
be--n-t- -iw-de----yih--i?
b_______ y________ y______
b-w-n-t- y-w-d-n-i y-h-n-?
--------------------------
bewineti yiwedenyi yihoni?
Does he really like me?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
bewineti yiwedenyi yihoni?
Will he write to me?
ይፅ--ኝ ይሆ-?
ይ____ ይ___
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
yit͟--ifilinyi--iho--?
y____________ y______
y-t-s-i-i-i-y- y-h-n-?
----------------------
yit͟s’ifilinyi yihoni?
Will he write to me?
ይፅፍልኝ ይሆን?
yit͟s’ifilinyi yihoni?
Will he marry me?
ያገ-ኝ -ሆ-?
ያ___ ይ___
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
y---b-n-i -i----?
y________ y______
y-g-b-n-i y-h-n-?
-----------------
yagebanyi yihoni?
Will he marry me?
ያገባኝ ይሆን?
yagebanyi yihoni?