Phrasebook

Past tense of modal verbs 2   »  
ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [ሰማንያ ስምንት]

88 [ሰማንያ ስምንት]

+

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

[የሃላፊ ጊዜ ግስ ስልት 2]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Amharic Play More
My son did not want to play with the doll. ልጄ ከ------ ጋ- መ--- አ-----። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። 0
የሃ-- ጊ- ግ- ስ-- 2 የሃላፊ ጊዜ ግስ ስልት 2
+
My daughter did not want to play football / soccer (am.). ሴት ል- እ-- ካ- መ--- አ------። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። 0
ልጄ ከ------ ጋ- መ--- አ-----። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
+
My wife did not want to play chess with me. ሚስ- ከ-- ጋ- ዳ- መ--- አ------። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። 0
ልጄ ከ------ ጋ- መ--- አ-----። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
+
     
My children did not want to go for a walk. የኔ ል-- የ--- ጉ- ማ--- አ-----። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። 0
ሴት ል- እ-- ካ- መ--- አ------። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
+
They did not want to tidy the room. እነ- ክ----- ማ--- አ-----። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። 0
ሴት ል- እ-- ካ- መ--- አ------። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
+
They did not want to go to bed. እነ- ወ- መ-- መ-- አ-----። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። 0
ሚስ- ከ-- ጋ- ዳ- መ--- አ------። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
+
     
He was not allowed to eat ice cream. እሱ አ-- ክ-- መ--- አ-------- ነ--። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 0
ሚስ- ከ-- ጋ- ዳ- መ--- አ------። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
+
He was not allowed to eat chocolate. እሱ ቾ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 0
የኔ ል-- የ--- ጉ- ማ--- አ-----። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
+
He was not allowed to eat sweets. እሱ ጣ-- ከ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 0
የኔ ል-- የ--- ጉ- ማ--- አ-----። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
+
     
I was allowed to make a wish. እኔ መ--- ም-- እ---- ተ----- ነ--። እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 0
እነ- ክ----- ማ--- አ-----። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
+
I was allowed to buy myself a dress. ለራ- ቀ-- እ---- ተ----- ነ--። ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 0
እነ- ክ----- ማ--- አ-----። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
+
I was allowed to take a chocolate. ቸኮ-- እ----- ተ----- ነ--። ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 0
እነ- ወ- መ-- መ-- አ-----። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
+
     
Were you allowed to smoke in the airplane? አው---- ላ- እ-----/ሺ ተ--- ነ--? አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? 0
እነ- ወ- መ-- መ-- አ-----። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
+
Were you allowed to drink beer in the hospital? ሆስ--- ው-- ቢ- እ-----/ጪ ተ--- ነ--? ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? 0
እሱ አ-- ክ-- መ--- አ-------- ነ--። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
Were you allowed to take the dog into the hotel? ውሻ-- ሆ-- ው-- ይ--/ሽ እ-----/ቢ ተ--- ነ--? ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? 0
እሱ አ-- ክ-- መ--- አ-------- ነ--። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
     
During the holidays the children were allowed to remain outside late. በበ--- ጊ- ህ--- እ----- እ---- ተ--- ነ--። በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። 0
እሱ ቾ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
They were allowed to play in the yard for a long time. እነ- ለ--- ጊ- በ--- ላ- እ----- ተ--- ነ--። እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። 0
እሱ ቾ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
They were allowed to stay up late. እነ- እ----- ተ--- ነ--። እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። 0
እሱ ጣ-- ከ--- መ--- አ-------- ነ--። እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
+
     

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…