Phrasebook

en Going out in the evening   »   am ምሽት ላይ መውጣት

44 [forty-four]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [አርባ አራት]

44 [āriba ārati]

ምሽት ላይ መውጣት

[bemishiti mewit’ati]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Amharic Play More
Is there a disco here? እ-- ዳንስ ቤት አለ? እዚህ ዳንስ ቤት አለ? እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-? -------------- እዚህ ዳንስ ቤት አለ? 0
i---i da-is- bēt- ---? izīhi danisi bēti āle? i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e- ---------------------- izīhi danisi bēti āle?
Is there a nightclub here? እ-ህ --ሊ---ፈ---ት አለ? እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-? ------------------- እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? 0
i---i-ye-e--ti c--i--r- bē------? izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle? i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e- --------------------------------- izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
Is there a pub here? እዚህ መጠ- ቤ- --? እዚህ መጠጥ ቤት አለ? እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-? -------------- እዚህ መጠጥ ቤት አለ? 0
iz-hi --t’et-i----- -le? izīhi met’et’i bēti āle? i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e- ------------------------ izīhi met’et’i bēti āle?
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening? ዛ--ም-ት -ቲ-----ቱ --ድ- ነው -ሚ-የው? ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ------------------------------ ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
z-r- -ishi-- -e--y-ti-- b-t- -in--i----e-i--em---yew-? zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi? z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ------------------------------------------------------ zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening? ዛ- ም-ት -ል- -ቱ ምንድ- ነው-የሚታ--? ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
za-ē---s-i---fīlimi --t- mi-i--ni-ne-i-yem---ye--? zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi? z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? -------------------------------------------------- zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
What’s on TV this evening? ዛ- ም---በቴሌቪዥን-ምንድን-ነው--ሚታ-ው? ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? 0
za-ē ---h--i----ē--v--hini------i-- newi--e--t-yewi? zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi? z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ---------------------------------------------------- zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? የቲ-ት--መግቢ- --ቶች -------? የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------ የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
y---y--ir- ------ya ---ē---hi-ā--n-mi ā--? yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu? y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------ yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? የፊ-ሙ መ--ያ ት--- አሁን---ሉ? የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ----------------------- የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
y--ī--mu-m-g--ī-- -i--to-h- --------ā-u? yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu? y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ---------------------------------------- yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Are tickets for the football / soccer am. game still available? የእ-- ካሱ -ዋ- መ-------- አሁ-ም --? የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------------ የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
ye---iri---su--h--------eg-bīy---i-ēt------hu---- ā-u? ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu? y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------------------ ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
I want to sit in the back. ከኋላ መቀመ- እፈል---። ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-። ---------------- ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
ke--wala--ek’------ ---l-ga--wi. keh-wala mek’emet’i ifeligalewi. k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
I want to sit somewhere in the middle. መሐል አ-ባ- መቀ-ጥ ---ጋ--። መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-። --------------------- መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
m-ḥ-li ākaba-ī -e-’-m-t-i if-l--al-w-. meh-āli ākababī mek’emet’i ifeligalewi. m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
I want to sit at the front. ከ--ፊ- መቀ-- --ል--ው። ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-። ------------------ ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 0
ke------t- m-----et----f-l---l-wi. kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi. k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Could you recommend something? የ-- -ገር ሊ-መ--- -ች-ሉ? የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-? -------------------- የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? 0
y----e --g-ri ---ī--ki--n-i--i-hilal-? yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu? y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u- -------------------------------------- yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
When does the show begin? መቼ -ው---ይንቱ ---ት የ---ረው? መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-? ------------------------ መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? 0
m-chē-n--i----iyini-u -e-aye-i ---īj-m----i? mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi? m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-? -------------------------------------------- mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
Can you get me a ticket? ት-ት-ሊ----- ይ-ላሉ? ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-? ---------------- ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? 0
t--ē-i l-ya-e---linyi yi--i----? tikēti līyagenyulinyi yichilalu? t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u- -------------------------------- tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
Is there a golf course nearby? በ-- --ራ-ያ የ-ልፍ -ዳ አ-? በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-? --------------------- በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? 0
b-zī-i---’i--bī-- y-gol--- bēda āle? bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle? b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e- ------------------------------------ bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
Is there a tennis court nearby? በ-ህ አ-ራቢያ-ኒስ--ጫ-ቻ -ዳ-አለ? በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-? ------------------------ በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? 0
b-zī------i--bī-a-ēn-si-m-c--a-e----m--a-ā-e? bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle? b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e- --------------------------------------------- bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
Is there an indoor swimming pool nearby? በ----ቅራ-- -ቤት--ስ- መዋኛ -ንዳ-አለ? በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-? ----------------------------- በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? 0
be--h- ā-’irabī-- ------------’---e-an-a-----d- -l-? bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle? b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e- ---------------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?

The Maltese language

Many Europeans who want to improve their English travel to Malta. This is because English is the official language in the European island country. And Malta is known for its many language schools. But this isn't what makes the country interesting to linguists. They are interested in Malta for another reason. The Republic of Malta has another official language: Maltese (or Malti). This language developed from an Arabic dialect. With that, Malti is the only Semitic language of Europe. The syntax and phonology are different from that of Arabic, however. Maltese is also written in Latin letters. The alphabet contains a few special characters, however. And the letters c and y are completely absent. The vocabulary contains elements from many different languages. Aside from Arabic, Italian and English are among the influential languages. But Phoenicians and Carthaginians influenced the language as well. Therefore, some researchers consider Malti an Arabic Creole language. Throughout its history, Malta was occupied by various powers. All of them left their marks on the islands of Malta, Gozo and Comino. For a very long time, Malti was only a local vernacular. But it always remained the native language of the ‘real’ Maltese. It too was exclusively orally passed down. Not until the 19th century did people begin to write in the language. Today the number of speakers is estimated at around 330,000. Malta has been a member of the European Union since 2004. With that, Malti is also one of the official European languages. But for the Maltese the language is simply a part of their culture. And they are pleased when foreigners want to learn Malti. There are definitely enough language schools in Malta…
Did you know?
Tamil is counted among the Dravidian languages. It is the native language of around 70 million people. It is primarily spoken in southern India and Sri Lanka. Tamil has the longest tradition of all modern Indian languages. It is therefore recognized as an ancient language in India. It is also one of the 22 official languages of the Indian subcontinent. The standard language is very different from the vernacular. Therefore, a different version of the language is used depending on the context of the situation. This strict separation is an important feature of Tamil. Many dialects are also typical for the language. Generally speaking, the dialects spoken in Sri Lanka are more conservative. Tamil is written with its own hybrid of an alphabet and syllabic writing. No one knows how exactly Tamil came to be. It is certain, however, that the language is more than 2000 years old. Thus, whoever learns Tamil learns a lot about India!