Why aren’t you eating the cake?
ለምንድን--ው -ኩን--ማ--ሉት?
ለ---- ነ- ኬ-- የ------
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
l---nidin- ---- ---uni yem--ib----i?
l--------- n--- k----- y------------
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Why aren’t you eating the cake?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
I must lose weight.
ክ-ደ--መቀነስ ---ብኝ
ክ--- መ--- ስ----
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
k--id--- --k’----- -i---e-in-i
k------- m-------- s----------
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
I must lose weight.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
kibideti mek’enesi silalebinyi
I’m not eating it because I must lose weight.
የማ-በ-ው ክ-ደ- መ--ስ ስ-ለብኝ ነው።
የ----- ክ--- መ--- ስ---- ነ--
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
y-ma-i-----i----i-e-- me-’-n-s- si-a------i --wi.
y----------- k------- m-------- s---------- n----
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
I’m not eating it because I must lose weight.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Why aren’t you drinking the beer?
ለም-ድ--ነ--ቢራውን -ማይ---?
ለ---- ነ- ቢ--- የ------
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
lemi--di---n--- -īra-in- -em-y-t’--’---?
l--------- n--- b------- y--------------
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Why aren’t you drinking the beer?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
I have to drive.
መ-ና -ን-ት ስ--ብኝ
መ-- መ--- ስ----
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
mekī-a m-nid--i-s--aleb---i
m----- m------- s----------
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
I have to drive.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
mekīna menidati silalebinyi
I’m not drinking it because I have to drive.
መኪና ------ስ-ለ-ኝ ---ጣም።
መ-- ስ---- ስ---- አ-----
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
m-kī-a -ile--ne-a-s-lal-bin---ā---’-t--m-.
m----- s--------- s---------- ā-----------
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
I’m not drinking it because I have to drive.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Why aren’t you drinking the coffee?
ለ-ንድን--ው-ቡና-ን -ማ-----ጪ-?
ለ---- ነ- ቡ--- የ---------
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
l-mi---ini -e-- -una--ni yemati-’et-awi-c-’ī--?
l--------- n--- b------- y---------------------
l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
-----------------------------------------------
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Why aren’t you drinking the coffee?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
It is cold.
ቀ-ቅዛል
ቀ----
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k’ez-k’iza-i
k-----------
k-e-i-’-z-l-
------------
k’ezik’izali
It is cold.
ቀዝቅዛል
k’ezik’izali
I’m not drinking it because it is cold.
የማልጠ-ው -ለቀዘ-ዘ ነው።
የ----- ስ----- ነ--
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
yemali-’e----i-----k’ez-k’e-- newi.
y------------- s------------- n----
y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-.
-----------------------------------
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
I’m not drinking it because it is cold.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
Why aren’t you drinking the tea?
ለም----ነ- ሻዩ- የ--ጠጣ-/ጪው?
ለ---- ነ- ሻ-- የ---------
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
le-i-i---i-n------ayu-i y--ati-----aw--ch’-w-?
l--------- n--- s------ y---------------------
l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
----------------------------------------------
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
Why aren’t you drinking the tea?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
I have no sugar.
ስ-ር--ለኝ-።
ስ-- የ----
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
si---- ye---yi-i.
s----- y---------
s-k-r- y-l-n-i-i-
-----------------
sikari yelenyimi.
I have no sugar.
ስካር የለኝም።
sikari yelenyimi.
I’m not drinking it because I don’t have any sugar.
የማልጠ-ው-ስ-ር--ለሌለኝ---።
የ----- ስ-- ስ---- ነ--
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
yem-l--’---a---s-kari s---l-l--yi-ne--.
y------------- s----- s---------- n----
y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-.
---------------------------------------
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
I’m not drinking it because I don’t have any sugar.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
Why aren’t you eating the soup?
ለ---ን--- ሾርባውን--ማ-በ--?
ለ---- ነ- ሾ---- የ------
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
l-mi--d--i n--- -hor-baw--i-ye--yi--lut-?
l--------- n--- s---------- y------------
l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-?
-----------------------------------------
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
Why aren’t you eating the soup?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
I didn’t order it.
አ-ዘ--ትም
አ------
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
ā-a---i-u--mi
ā------------
ā-a-e-i-u-i-i
-------------
ālazezikutimi
I didn’t order it.
አላዘዝኩትም
ālazezikutimi
I’m not eating it because I didn’t order it.
የ-ል-ላ- -ላላዘ--- ነው።
የ----- ስ------ ነ--
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
yemalibel--- silal--e-i-u-i--ewi.
y----------- s------------- n----
y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-.
---------------------------------
yemalibelawi silalazezikuti newi.
I’m not eating it because I didn’t order it.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
yemalibelawi silalazezikuti newi.
Why don’t you eat the meat?
ለም----ነ- ---ን--ማይ---?
ለ---- ነ- ስ--- የ------
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
lemi--di-i-ne-i --g-wini-ye-ay-b---t-?
l--------- n--- s------- y------------
l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-?
--------------------------------------
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Why don’t you eat the meat?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
I am a vegetarian.
የአትክልት -ር -ቻ---ጋ---ኝ።
የ----- ዘ- ብ- ተ--- ነ--
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
y-’ā-i--l-ti------bic-a -em--a-- -en-i.
y----------- z--- b---- t------- n-----
y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i-
---------------------------------------
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
I am a vegetarian.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
I’m not eating it because I am a vegetarian.
የ--በላ- የአ--ልት--ር ብቻ----ቢ-ስለ--ኩኝ-ነው።
የ----- የ----- ዘ- ብ- ተ--- ስ----- ነ--
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
y---li-el--- y-’ā--k--i---ze-i b---a---me-a-ī -ilehon-kuny- n---.
y----------- y----------- z--- b---- t------- s------------ n----
y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-.
-----------------------------------------------------------------
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
I’m not eating it because I am a vegetarian.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.