to read
ማ--ብ
ማ---
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m---bebi
m-------
m-n-b-b-
--------
manibebi
I read.
እ- --በ--ኝ
እ- አ-----
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i---ān---bikun-i
i-- ā-----------
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
I read.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
I read the whole novel.
እኔ ሙ- -ፍ-- መፅ--ን ----ኩ-።
እ- ሙ- የ--- መ---- አ------
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
in- mul--ye----i-- --t͟-----āfu---ānebe-i-un--.
i-- m--- y-------- m------------- ā------------
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
I read the whole novel.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
to understand
መ-ዳት
መ---
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
me-----i
m-------
m-r-d-t-
--------
meredati
to understand
መረዳት
meredati
I understood.
እ- ---ው-ገ---ል።
እ- ተ----------
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
inē --r-d---/ge-itony-l-.
i-- t--------------------
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
I understood.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
I understood the whole text.
ሙ---ሁ- ገ-ቶኛ---ሙሉ--ሁፉ- --ድቼዋ--።
ሙ- ፅ-- ገ----- ሙ- ፅ--- ተ-------
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mu-u -͟s---u-u-gebit--y---/---lu--͟---h--un- --re--ch----ewi.
m--- t-------- g----------- m--- t---------- t---------------
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
I understood the whole text.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
to answer
መ-ለስ/ መ-ስ-መስ-ት
መ---- መ-- መ---
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m-me----/--e--s----si---ti
m-------- m----- m--------
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
to answer
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
I answered.
እ- መ--ኩኝ።
እ- መ-----
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
i-ē m-----kun-i.
i-- m-----------
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
I answered.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
I answered all the questions.
ሁሉ-- -ያቄ-ች--ለስኩኝ።
ሁ--- ጥ---- መ-----
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h-lun-mi -’-ya-’ēwoch--me--s-kunyi.
h------- t------------ m-----------
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
I answered all the questions.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
I know that – I knew that.
ያ-- ----ለው - -ኔ--ንን --ቄ---።
ያ-- አ----- – እ- ያ-- አ------
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
yanini ā---’-wale-i-- ----ya-in- --ik’ēw---w-.
y----- ā----------- – i-- y----- ā------------
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
I know that – I knew that.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
I write that – I wrote that.
ያ-ን--ፅ-ዋለ----እ---ን------ው።
ያ-- እ----- – እ- ያ-- ፅ-----
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
yani----t-s’i--w---wi------ --n-ni--͟s-i------w-.
y----- i------------- – i-- y----- t-------------
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
I write that – I wrote that.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
I hear that – I heard that.
ያ-- እ-ማለ----እ- ያን----ቻ--።
ያ-- እ---- – እ- ያ-- ሰ-----
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
ya-----i--m-l--- –--nē -anin---e-i-halewi.
y----- i-------- – i-- y----- s-----------
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
I hear that – I heard that.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
I’ll get it – I got it.
ያን- እ---ዋ-ው-–እኔ ያንን-ወ----ው።
ያ-- እ------ –-- ያ-- ወ------
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
y-ni-i-iw-side--l----–-----a--ni -e-ijē-a-e-i.
y----- i------------ –--- y----- w------------
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
I’ll get it – I got it.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
I’ll bring that – I brought that.
ያ-- -መ-ዋ-ው-- እኔ --ን አ-ጥቼ--ው።
ያ-- አ----- – እ- ያ-- አ-------
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
y-ni----me-’--a--wi---in--y--i-i-ā-i-’ichēw-l-wi.
y----- ā----------- – i-- y----- ā---------------
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
I’ll bring that – I brought that.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
I’ll buy that – I bought that.
ያንን --ዛ-ለው-– ያንን-እ- ገዝ-ዋ--።
ያ-- እ----- – ያ-- እ- ገ------
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
ya---i-i-----a---i –---n--- in- g--ichēwa--w-.
y----- i---------- – y----- i-- g-------------
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
I’ll buy that – I bought that.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
I expect that – I expected that.
ያ------ቀዋለ----ያ-ን ጠብ-ዋ--።
ያ-- እ------ – ያ-- ጠ------
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y----- -t’-b---ewalew--- ---i----’--ik-ē-al--i.
y----- i-------------- – y----- t--------------
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
I expect that – I expected that.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
I’ll explain that – I explained that.
ያ---እ- -ስ-ዳለው - ያን--እ- -ስ-ድቻ-ው።
ያ-- እ- አ----- – ያ-- እ- አ-------
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
yan----i-ē-ās--e-al-wi-–-y-nini i-ē ā---edi----ew-.
y----- i-- ā---------- – y----- i-- ā--------------
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
I’ll explain that – I explained that.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
I know that – I knew that.
ያ----ውቀዋ-ው-------ን--አውቄዋለ-።
ያ-- አ----- – እ- ያ-- አ------
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-n-----wi-’------- – -nē--a-i-- -w--’----e--.
y----- ā----------- – i-- y----- ā------------
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
I know that – I knew that.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.