Phrasebook

en to be allowed to   »   ko 해도 돼요

73 [seventy-three]

to be allowed to

to be allowed to

73 [일흔셋]

73 [ilheunses]

해도 돼요

[haedo dwaeyo]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
Are you already allowed to drive? 당---벌--운전을 해--돼-? 당신은 벌써 운전을 해도 돼요? 당-은 벌- 운-을 해- 돼-? ----------------- 당신은 벌써 운전을 해도 돼요? 0
d-n-sin---n-b-ol-s----n---n-eul h-edo --a---? dangsin-eun beolsseo unjeon-eul haedo dwaeyo? d-n-s-n-e-n b-o-s-e- u-j-o---u- h-e-o d-a-y-? --------------------------------------------- dangsin-eun beolsseo unjeon-eul haedo dwaeyo?
Are you already allowed to drink alcohol? 당-은--써-술을-마-도-돼요? 당신은 벌써 술을 마셔도 돼요? 당-은 벌- 술- 마-도 돼-? ----------------- 당신은 벌써 술을 마셔도 돼요? 0
d---sin-e-n beolss---su----l ma---od---w---o? dangsin-eun beolsseo sul-eul masyeodo dwaeyo? d-n-s-n-e-n b-o-s-e- s-l-e-l m-s-e-d- d-a-y-? --------------------------------------------- dangsin-eun beolsseo sul-eul masyeodo dwaeyo?
Are you already allowed to travel abroad alone? 당신- -------국---을------? 당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요? 당-은 벌- 혼- 외- 여-을 해- 돼-? ----------------------- 당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요? 0
dan---------be---seo -o-j----g---y---ae----ul -aed--dw----? dangsin-eun beolsseo honja oegug yeohaeng-eul haedo dwaeyo? d-n-s-n-e-n b-o-s-e- h-n-a o-g-g y-o-a-n---u- h-e-o d-a-y-? ----------------------------------------------------------- dangsin-eun beolsseo honja oegug yeohaeng-eul haedo dwaeyo?
may / to be allowed 해--돼요 해도 돼요 해- 돼- ----- 해도 돼요 0
h-e-o --a--o haedo dwaeyo h-e-o d-a-y- ------------ haedo dwaeyo
May we smoke here? 우리 여-서 담--피워도--요? 우리 여기서 담배 피워도 돼요? 우- 여-서 담- 피-도 돼-? ----------------- 우리 여기서 담배 피워도 돼요? 0
uli-yeogi-eo--a-b-e -iw--- ----y-? uli yeogiseo dambae piwodo dwaeyo? u-i y-o-i-e- d-m-a- p-w-d- d-a-y-? ---------------------------------- uli yeogiseo dambae piwodo dwaeyo?
Is smoking allowed here? 여----- -워--돼요? 여기서 담배 피워도 돼요? 여-서 담- 피-도 돼-? -------------- 여기서 담배 피워도 돼요? 0
yeo-i-e- d--b-- -i--d- -----o? yeogiseo dambae piwodo dwaeyo? y-o-i-e- d-m-a- p-w-d- d-a-y-? ------------------------------ yeogiseo dambae piwodo dwaeyo?
May one pay by credit card? 신-----지--- 돼요? 신용카드로 지불해도 돼요? 신-카-로 지-해- 돼-? -------------- 신용카드로 지불해도 돼요? 0
si----ngkad-u-- --bu--aedo d-a---? sin-yongkadeulo jibulhaedo dwaeyo? s-n-y-n-k-d-u-o j-b-l-a-d- d-a-y-? ---------------------------------- sin-yongkadeulo jibulhaedo dwaeyo?
May one pay by cheque / check (am.)? 수----불-도 --? 수표로 지불해도 돼요? 수-로 지-해- 돼-? ------------ 수표로 지불해도 돼요? 0
su-yol--ji-ul--edo-d-a-yo? supyolo jibulhaedo dwaeyo? s-p-o-o j-b-l-a-d- d-a-y-? -------------------------- supyolo jibulhaedo dwaeyo?
May one only pay in cash? 현금--만 -불----요? 현금으로만 지불해도 돼요? 현-으-만 지-해- 돼-? -------------- 현금으로만 지불해도 돼요? 0
h-e-nge-----lo--- --bulh--do---a-yo? hyeongeum-euloman jibulhaedo dwaeyo? h-e-n-e-m-e-l-m-n j-b-l-a-d- d-a-y-? ------------------------------------ hyeongeum-euloman jibulhaedo dwaeyo?
May I just make a call? 전-를 -- --? 전화를 해도 돼요? 전-를 해- 돼-? ---------- 전화를 해도 돼요? 0
jeon-wale-l-h-e----w-e--? jeonhwaleul haedo dwaeyo? j-o-h-a-e-l h-e-o d-a-y-? ------------------------- jeonhwaleul haedo dwaeyo?
May I just ask something? 뭘 물어봐도-돼-? 뭘 물어봐도 돼요? 뭘 물-봐- 돼-? ---------- 뭘 물어봐도 돼요? 0
mw-----l-eo--------a--o? mwol mul-eobwado dwaeyo? m-o- m-l-e-b-a-o d-a-y-? ------------------------ mwol mul-eobwado dwaeyo?
May I just say something? 뭘-말해도-돼요? 뭘 말해도 돼요? 뭘 말-도 돼-? --------- 뭘 말해도 돼요? 0
m--l---lh--d- -w----? mwol malhaedo dwaeyo? m-o- m-l-a-d- d-a-y-? --------------------- mwol malhaedo dwaeyo?
He is not allowed to sleep in the park. 그는-공--서--면 ----. 그는 공원에서 자면 안 돼요. 그- 공-에- 자- 안 돼-. ---------------- 그는 공원에서 자면 안 돼요. 0
ge---un--o-g---n-es-- -a--eo- -n dwa--o. geuneun gong-won-eseo jamyeon an dwaeyo. g-u-e-n g-n---o---s-o j-m-e-n a- d-a-y-. ---------------------------------------- geuneun gong-won-eseo jamyeon an dwaeyo.
He is not allowed to sleep in the car. 그- --안-서--면-- --. 그는 차 안에서 자면 안 돼요. 그- 차 안-서 자- 안 돼-. ----------------- 그는 차 안에서 자면 안 돼요. 0
ge------cha -n--seo-ja-y--- -n----e-o. geuneun cha an-eseo jamyeon an dwaeyo. g-u-e-n c-a a---s-o j-m-e-n a- d-a-y-. -------------------------------------- geuneun cha an-eseo jamyeon an dwaeyo.
He is not allowed to sleep at the train station. 그--기--에서 -- - 돼요. 그는 기차역에서 자면 안 돼요. 그- 기-역-서 자- 안 돼-. ----------------- 그는 기차역에서 자면 안 돼요. 0
g--------i--aye----s---ja---on-a- dw----. geuneun gichayeog-eseo jamyeon an dwaeyo. g-u-e-n g-c-a-e-g-e-e- j-m-e-n a- d-a-y-. ----------------------------------------- geuneun gichayeog-eseo jamyeon an dwaeyo.
May we take a seat? 우---아도 돼요? 우리 앉아도 돼요? 우- 앉-도 돼-? ---------- 우리 앉아도 돼요? 0
ul--a-j--d- --ae--? uli anj-ado dwaeyo? u-i a-j-a-o d-a-y-? ------------------- uli anj-ado dwaeyo?
May we have the menu? 우리 메뉴--봐도 --? 우리 메뉴를 봐도 돼요? 우- 메-를 봐- 돼-? ------------- 우리 메뉴를 봐도 돼요? 0
u-- --n-ul------ad- -wa---? uli menyuleul bwado dwaeyo? u-i m-n-u-e-l b-a-o d-a-y-? --------------------------- uli menyuleul bwado dwaeyo?
May we pay separately? 우리--로----내--돼-? 우리 따로 돈을 내도 돼요? 우- 따- 돈- 내- 돼-? --------------- 우리 따로 돈을 내도 돼요? 0
uli-tt--o -o--e-l-nae-- ----yo? uli ttalo don-eul naedo dwaeyo? u-i t-a-o d-n-e-l n-e-o d-a-y-? ------------------------------- uli ttalo don-eul naedo dwaeyo?

How the brain learns new words

When we learn new vocabulary, our brain stores new content. Learning only works with constant repetition. How well our brain stores words is dependent on multiple factors. But the most important thing is that we review vocabulary on a regular basis. Only words that we use or write often get stored. It could be said that these words are archived like images. This principle of learning is also true in apes. Apes can learn to ‘read’ words, if they see them often enough. Although they don't understand the words, they recognize them by their form. In order to speak a language fluently, we need many words. For that, the vocabulary must be well organized. Because our memory functions like an archive. In order to find a word quickly, it must know where to search. Therefore it's better to learn words in a particular context. Then our brain will always be able to open the correct ‘file’. But even that which we have learned well can be forgotten. In this case, the knowledge moves from the active into the passive memory. By forgetting, we free ourselves of knowledge we don't need. This is how our brain makes room for new and more important things. Therefore, it is important that we activate our knowledge on a regular basis. But that which is in the passive memory isn't lost forever. When we see a forgotten word, we remember it again. We learn that which we've learned before more quickly the second time. He who wants to expand his vocabulary must also expand his hobbies. Because each of us has certain interests. Therefore, we typically busy ourselves with the same things. But a language consists of many different semantic fields. A person interested in politics should also read sports papers sometime!