Wait until the rain stops.
Ч-кай, ----т--дъ-д-- п--ста-е.
Ч----- д----- д----- п--------
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
Ch-ka-, -ok-t- d---dyt--re-ta-e.
C------ d----- d------ p--------
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Wait until the rain stops.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Wait until I’m finished.
Ч--а-------т- свърша.
Ч----- д----- с------
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
Cha-a-, d-k-to -vy--ha.
C------ d----- s-------
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Wait until I’m finished.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Wait until he comes back.
Ч-ка---до-а-- то--се ----е.
Ч----- д----- т-- с- в-----
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
C-a-ay,-d------t-y -e-vyrn-.
C------ d----- t-- s- v-----
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Wait until he comes back.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
I’ll wait until my hair is dry.
Ще ча--м- д--ат---о---- ми-изс--не.
Щ- ч----- д----- к----- м- и-------
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
Shc---ch--a-- d----o-k-s-ta-------yk---.
S---- c------ d----- k----- m- i--------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
I’ll wait until my hair is dry.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
I’ll wait until the film is over.
Щ---а--м- д---т---и-м-т свъ-ш-.
Щ- ч----- д----- ф----- с------
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
Shche---aka-, d-k--o-f--m-- sv---hi.
S---- c------ d----- f----- s-------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
I’ll wait until the film is over.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
I’ll wait until the traffic light is green.
Ще-ч--а-,-док--о -в-т---р-т св--не-зелен-.
Щ- ч----- д----- с--------- с----- з------
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S-che ch-k-m,--o---- s-e----r-------ne---leno.
S---- c------ d----- s--------- s----- z------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
I’ll wait until the traffic light is green.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
When do you go on holiday?
Кога ------в-ш на --ч--ка?
К--- з-------- н- п-------
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
K--a z---nav-------p-ch-v-a?
K--- z--------- n- p--------
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
When do you go on holiday?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Before the summer holidays?
Ощ--пре----я---та в--а-ци-?
О-- п---- л------ в--------
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Os-che--re---lyat-a-------nts-y-?
O----- p---- l------- v----------
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Before the summer holidays?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Yes, before the summer holidays begin.
Да---ще----ди-д---апо-не -я-н-т- --------.
Д-- о-- п---- д- з------ л------ в--------
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
D---osh-he --edi -- ---ochn- -ya---t--v--a-t--y-.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v----------
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Yes, before the summer holidays begin.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Repair the roof before the winter begins.
П-п--ви-покр-----пр----да запо-н- -и---а.
П------ п------- п---- д- з------ з------
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
Pop---i-po-r-v-,-----i -a-z-p-ch-e---m-ta.
P------ p------- p---- d- z------- z------
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Repair the roof before the winter begins.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Wash your hands before you sit at the table.
Изми--с--р-ц---,-пред--да-с----- -а-м-с-т-.
И---- с- р------ п---- д- с----- н- м------
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I--iy -- --t-e-------di da --d-es- -a --sa-a.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m------
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Wash your hands before you sit at the table.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Close the window before you go out.
Затв-ри--роз-рец-, пр--и -а--злезе-.
З------ п--------- п---- д- и-------
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Za----i-pr--o-----, pred--da-izl--es-.
Z------ p---------- p---- d- i--------
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Close the window before you go out.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
When will you come home?
Ко-а--- се-----е-----щ-?
К--- щ- с- в----- в-----
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
Koga s---e----vy-ne-h--kys----?
K--- s---- s- v------ v--------
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
When will you come home?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
After class?
С--д---с-вет-?
С--- ч--------
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S-e- --a---et-?
S--- c---------
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
After class?
След часовете?
Sled chasovete?
Yes, after the class is over.
Да- -л-д -а-о-св-рш-- ----в--е.
Д-- с--- к--- с------ ч--------
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-,--le- k--- svy-sh-t --a-ovete.
D-- s--- k--- s------- c---------
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Yes, after the class is over.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
After he had an accident, he could not work anymore.
Сле- -а-о -ре--рпя зло-о-у-а- т-й-н--м-ж-ш- ----а---- ---е--.
С--- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п------
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
Sl-d k-to -retyr-ya zlo-----a- --y -e -o-he--- -a-ra-oti -ov-ch-.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p-------
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
After he had an accident, he could not work anymore.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
After he had lost his job, he went to America.
С-ед-к-т--с------ з-гу----р-б----а-с-- --- -а--н- з--А---и--.
С--- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А-------
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
Sle- -ato--i--es-e-zag-bi- rabo--ta-si,--oy-zami-a----A-e--k-.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A-------
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
After he had lost his job, he went to America.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
After he went to America, he became rich.
Сл-д-като за-ин--з- -м----а,---й ------т-.
С--- к--- з----- з- А------- т-- з--------
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sle--k-t- z-m----za-A-eri--, t------og--ya.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z---------
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
After he went to America, he became rich.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.