Phrasebook
Conjunctions 1 » Vezniki 1
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
SL
Slovene
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
94 [ninety-four]
Conjunctions 1

94 [štiriindevetdeset]
English (UK) | Slovene | Play More |
Wait until the rain stops. | Po------ d----- n- p------ d--. Počakaj, dokler ne preneha dež. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Wait until the rain stops.Počakaj, dokler ne preneha dež. |
Wait until I’m finished. | Po------ d----- n- k-----. Počakaj, dokler ne končam. 0 | + |
Wait until he comes back. | Po------ d----- s- n- v---. Počakaj, dokler se ne vrne. 0 | + |
I’ll wait until my hair is dry. | Po------ d----- s- m- n- p------- l----. Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll wait until my hair is dry.Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. |
I’ll wait until the film is over. | Po------ d----- s- f--- n- k----. Počakam, dokler se film ne konča. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll wait until the film is over.Počakam, dokler se film ne konča. |
I’ll wait until the traffic light is green. | Po------ d----- s------ n- b- z----. Počakam, dokler semafor ne bo zelen. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll wait until the traffic light is green.Počakam, dokler semafor ne bo zelen. |
When do you go on holiday? | Kd-- s- o------- n- d-----? Kdaj se odpelješ na dopust? 0 | + |
Before the summer holidays? | Še p--- p-------- p----------? Še pred poletnimi počitnicami? 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Before the summer holidays?Še pred poletnimi počitnicami? |
Yes, before the summer holidays begin. | Ja- š- p----- s- z------ p------ p--------. Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Yes, before the summer holidays begin.Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. |
Repair the roof before the winter begins. | Po----- s------ p----- s- z---- z---. Popravi streho, preden se začne zima. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Repair the roof before the winter begins.Popravi streho, preden se začne zima. |
Wash your hands before you sit at the table. | Um-- s- r---- p----- s---- z- m---. Umij si roke, preden sedeš za mizo. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Wash your hands before you sit at the table.Umij si roke, preden sedeš za mizo. |
Close the window before you go out. | Za--- o---- p----- g--- v--. Zapri okno, preden greš ven. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Close the window before you go out.Zapri okno, preden greš ven. |
When will you come home? | Kd-- p----- d----? Kdaj prideš domov? 0 | + |
After class? | Po p----? Po pouku? 0 | + |
Yes, after the class is over. | Ja- p---- k- b- k---- p----. Ja, potem ko bo konec pouka. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!Yes, after the class is over.Ja, potem ko bo konec pouka. |
After he had an accident, he could not work anymore. | Po---- k- s- m- j- z------ n------- n- v-- m---- d-----. Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!After he had an accident, he could not work anymore.Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. |
After he had lost his job, he went to America. | Po---- k- j- i------ d---- j- o---- v A------. Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!After he had lost his job, he went to America.Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. |
After he went to America, he became rich. | Po---- k- j- š-- v A------- j- p----- b----. Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. 0 |
+
More LanguagesClick on a flag!After he went to America, he became rich.Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. |
How to learn two languages at once
Foreign languages are becoming increasingly important today. Many people are learning a foreign language. There are, however, many interesting languages in the world. Therefore, many people learn multiple languages at the same time. It's typically not a problem if children grow up bilingual. Their brain learns both languages automatically. When they are older they know what belongs to which language. Bilingual individuals know the typical features of both languages. It's different with adults. They cannot learn two languages simultaneously as easily. Those who learn two languages at once should follow some rules. First, it's important to compare both languages to each other. Languages that belong to the same language family are often very similar. That can lead to mixing them up. Therefore, it makes sense to closely analyze both languages. For example, you can make a list. There you can record the similarities and differences. This way the brain is forced to work with both languages intensively. It can better remember what the particularities of the two languages are. One should also choose separate colors and folders for each language. That helps clearly separate the languages from each other. If a person is learning dissimilar languages, it's different. There is no danger of mixing up two very different languages. In this case, there is danger in comparing the languages with one another! It would be better to compare the languages with one's native language. When the brain recognizes the contrast, it will learn more effectively. It is also important that both languages are learned with equal intensity. However, theoretically it doesn't matter to the brain how many languages it learns…