Phrasebook
Conjunctions 1 » Везници 1
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian
- bn Bengali bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian
- ka Georgian kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene
- sq Albanian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
SR
Serbian
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
94 [ninety-four]
Conjunctions 1

94 [деведесет и четири]
94 [devedeset i četiri]
English (UK) | Serbian | Play More |
Wait until the rain stops. |
Че--- д-- к--- н- п-------.
Чекај док киша не престане.
0
Če--- d-- k--- n- p-------. Čekaj dok kiša ne prestane. |
+
More LanguagesClick on a flag!Wait until the rain stops.Чекај док киша не престане.Čekaj dok kiša ne prestane. |
Wait until I’m finished. |
Че--- д-- з------.
Чекај док завршим.
0
Če--- d-- z------. Čekaj dok završim. |
+
More LanguagesClick on a flag!Wait until I’m finished.Чекај док завршим.Čekaj dok završim. |
Wait until he comes back. |
Че--- д-- с- о- н- в----.
Чекај док се он не врати.
0
Če--- d-- s- o- n- v----. Čekaj dok se on ne vrati. |
+
More LanguagesClick on a flag!Wait until he comes back.Чекај док се он не врати.Čekaj dok se on ne vrati. |
I’ll wait until my hair is dry. |
Ја ч---- д-- м- с- к--- н- о----.
Ја чекам док ми се коса не осуши.
0
Ja č---- d-- m- s- k--- n- o----. Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll wait until my hair is dry.Ја чекам док ми се коса не осуши.Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. |
I’ll wait until the film is over. |
Ја ч---- д-- с- ф--- н- з-----.
Ја чекам док се филм не заврши.
0
Ja č---- d-- s- f--- n- z-----. Ja čekam dok se film ne završi. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll wait until the film is over.Ја чекам док се филм не заврши.Ja čekam dok se film ne završi. |
I’ll wait until the traffic light is green. |
Ја ч---- д-- н- с------- н- б--- з-----.
Ја чекам док на семафору не буде зелено.
0
Ja č---- d-- n- s------- n- b--- z-----. Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. |
+
More LanguagesClick on a flag!I’ll wait until the traffic light is green.Ја чекам док на семафору не буде зелено.Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. |
When do you go on holiday? |
Ка-- п------ н- г------ о----?
Када путујеш на годишњи одмор?
0
Ka-- p------ n- g------- o----? Kada putuješ na godišnji odmor? |
+
More LanguagesClick on a flag!When do you go on holiday?Када путујеш на годишњи одмор?Kada putuješ na godišnji odmor? |
Before the summer holidays? |
Јо- п-- л----- р-------?
Још пре летњег распуста?
0
Jo- p-- l------ r-------? Još pre letnjeg raspusta? |
+
More LanguagesClick on a flag!Before the summer holidays?Још пре летњег распуста?Još pre letnjeg raspusta? |
Yes, before the summer holidays begin. |
Да- ј-- п-- н--- п---- л---- р------.
Да, још пре него почне летњи распуст.
0
Da- j-- p-- n--- p---- l----- r------. Da, još pre nego počne letnji raspust. |
+
More LanguagesClick on a flag!Yes, before the summer holidays begin.Да, још пре него почне летњи распуст.Da, još pre nego počne letnji raspust. |
Repair the roof before the winter begins. |
По----- к---- п-- н--- ш-- п---- з---.
Поправи кров, пре него што почне зима.
0
Po----- k---- p-- n--- š-- p---- z---. Popravi krov, pre nego što počne zima. |
+
More LanguagesClick on a flag!Repair the roof before the winter begins.Поправи кров, пре него што почне зима.Popravi krov, pre nego što počne zima. |
Wash your hands before you sit at the table. |
Оп--- р---- п-- н--- ш-- с----- з- с--.
Опери руке, пре него што седнеш за сто.
0
Op--- r---- p-- n--- š-- s----- z- s--. Operi ruke, pre nego što sedneš za sto. |
+
More LanguagesClick on a flag!Wash your hands before you sit at the table.Опери руке, пре него што седнеш за сто.Operi ruke, pre nego što sedneš za sto. |
Close the window before you go out. |
За----- п------ п-- н--- ш-- и-----.
Затвори прозор, пре него што изађеш.
0
Za----- p------ p-- n--- š-- i-----. Zatvori prozor, pre nego što izađeš. |
+
More LanguagesClick on a flag!Close the window before you go out.Затвори прозор, пре него што изађеш.Zatvori prozor, pre nego što izađeš. |
When will you come home? |
Ка-- ћ-- д--- к---?
Када ћеш доћи кући?
0
Ka-- c--- d---- k----? Kada ćeš doći kući? |
+
More LanguagesClick on a flag!When will you come home?Када ћеш доћи кући?Kada ćeš doći kući? |
After class? |
На--- н------?
Након наставе?
0
Na--- n------? Nakon nastave? |
+ |
Yes, after the class is over. |
Да- н---- ш-- с- н------ з-----.
Да, након што се настава заврши.
0
Da- n---- š-- s- n------ z-----. Da, nakon što se nastava završi. |
+
More LanguagesClick on a flag!Yes, after the class is over.Да, након што се настава заврши.Da, nakon što se nastava završi. |
After he had an accident, he could not work anymore. |
На--- ш-- ј- и--- н------- о- в--- н--- м---- р-----.
Након што је имао незгоду, он више није могао радити.
0
Na--- š-- j- i--- n------- o- v--- n--- m---- r-----. Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. |
+
More LanguagesClick on a flag!After he had an accident, he could not work anymore.Након што је имао незгоду, он више није могао радити.Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. |
After he had lost his job, he went to America. |
На--- ш-- ј- и------ п----- о----- j- у А------.
Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.
0
Na--- š-- j- i------ p----- o----- j- u A------. Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku. |
+
More LanguagesClick on a flag!After he had lost his job, he went to America.Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku. |
After he went to America, he became rich. |
На--- ш-- ј- о----- у А------- о- с- о-------.
Након што је отишао у Америку, он се обогатио.
0
Na--- š-- j- o----- u A------- o- s- o-------. Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. |
+
More LanguagesClick on a flag!After he went to America, he became rich.Након што је отишао у Америку, он се обогатио.Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. |
How to learn two languages at once
Foreign languages are becoming increasingly important today. Many people are learning a foreign language. There are, however, many interesting languages in the world. Therefore, many people learn multiple languages at the same time. It's typically not a problem if children grow up bilingual. Their brain learns both languages automatically. When they are older they know what belongs to which language. Bilingual individuals know the typical features of both languages. It's different with adults. They cannot learn two languages simultaneously as easily. Those who learn two languages at once should follow some rules. First, it's important to compare both languages to each other. Languages that belong to the same language family are often very similar. That can lead to mixing them up. Therefore, it makes sense to closely analyze both languages. For example, you can make a list. There you can record the similarities and differences. This way the brain is forced to work with both languages intensively. It can better remember what the particularities of the two languages are. One should also choose separate colors and folders for each language. That helps clearly separate the languages from each other. If a person is learning dissimilar languages, it's different. There is no danger of mixing up two very different languages. In this case, there is danger in comparing the languages with one another! It would be better to compare the languages with one's native language. When the brain recognizes the contrast, it will learn more effectively. It is also important that both languages are learned with equal intensity. However, theoretically it doesn't matter to the brain how many languages it learns…