Phrasebook

Conjunctions 1   »  
సముచ్చయం 1

94 [ninety-four]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [తొంభై నాలుగు]

94 [Tombhai nālugu]

+

సముచ్చయం 1

[Samuccayaṁ 1]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Telugu Play More
Wait until the rain stops. వర--- ఆ-------- ఆ---ి వర్షం ఆగేంతవరకూ ఆగండి 0
Va---- ā----------- ā----i Varṣaṁ āgēntavarakū āgaṇḍi
+
Wait until I’m finished. నే-- ప--------------- ఆ---ి నేను పూర్తిచేసేంతవరకూ ఆగండి 0
Nē-- p----------------- ā----i Nēnu pūrticēsēntavarakū āgaṇḍi
+
Wait until he comes back. ఆయ- వ------ వ---------- ఆ---ి ఆయన వెనక్కి వచ్చేంతవరకూ ఆగండి 0
Āy--- v------ v------------- ā----i Āyana venakki vaccēntavarakū āgaṇḍi
+
     
I’ll wait until my hair is dry. నా జ----- ఎ------------- న--- ఆ-----ు నా జుట్టు ఎండిపోయేంతవరకూ నేను ఆగుతాను 0
Nā j---- e---------------- n--- ā-----u Nā juṭṭu eṇḍipōyēntavarakū nēnu āgutānu
+
I’ll wait until the film is over. సి---- అ---------- న--- ఆ-----ు సినిమా అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను 0
Si---- a------------ n--- ā-----u Sinimā ayyēntavarakū nēnu āgutānu
+
I’ll wait until the traffic light is green. ట్------ ల--- గ----- అ---------- న--- ఆ-----ు ట్రాఫిక్ లైట్ గ్రీన్ అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను 0
Ṭr----- l--- g--- a------------ n--- ā-----u Ṭrāphik laiṭ grīn ayyēntavarakū nēnu āgutānu
+
     
When do you go on holiday? మీ-- స-------- ఎ------ వ-----------? మీరు సెలెవల్లో ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు? 0
Mī-- s-------- e----- v---------? Mīru selevallō eppuḍu veḷtunnāru?
+
Before the summer holidays? ఎం-- క--- స--------- మ------? ఎండా కాలం సెలవులకంటే ముందేనా? 0
Eṇ-- k---- s------------ m------? Eṇḍā kālaṁ selavulakaṇṭē mundēnā?
+
Yes, before the summer holidays begin. అవ---- ఎ--- క--- స------ మ-----------ే అవును, ఎండా కాలం సెలవులు మొదలవ్వకముందే 0
Av---- e--- k---- s------- m--------------ē Avunu, eṇḍā kālaṁ selavulu modalavvakamundē
+
     
Repair the roof before the winter begins. చల- క--- మ------------- ప-------- బ--- చ----ి చలి కాలం మొదలవ్వకమునుపే పైకప్పుని బాగు చేయండి 0
Ca-- k---- m---------------- p--------- b--- c-----i Cali kālaṁ modalavvakamunupē paikappuni bāgu cēyaṇḍi
+
Wash your hands before you sit at the table. మీ-- బ--- మ---- క------- మ----- మ- చ------ శ----- చ-------ి మీరు బల్ల ముందు కూర్చునే మునుపే మీ చేతులని శుభ్రం చేసుకోండి 0
Mī-- b---- m---- k------ m----- m- c------- ś------ c-------i Mīru balla mundu kūrcunē munupē mī cētulani śubhraṁ cēsukōṇḍi
+
Close the window before you go out. మీ-- బ---- వ----- మ----- మ- క-------- మ--- వ------ి మీరు బయటకి వెళ్ళక మునుపే మీ కిటికీలను మూసి వెయ్యండి 0
Mī-- b------- v------ m----- m- k--------- m--- v------i Mīru bayaṭaki veḷḷaka munupē mī kiṭikīlanu mūsi veyyaṇḍi
+
     
When will you come home? మీ-- ఇ----- ఎ------ వ------? మీరు ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తారు? 0
Mī-- i----- e----- v------? Mīru iṇṭiki eppuḍu vastāru?
+
After class? క్---- త------? క్లాస్ తరువాతా? 0
Kl-- t-------? Klās taruvātā?
+
Yes, after the class is over. అవ---- క----- అ------- త----త అవును, క్లాస్ అయిపోయిన తరువాత 0
Av---- k--- a-------- t------a Avunu, klās ayipōyina taruvāta
+
     
After he had an accident, he could not work anymore. ఆయ--- ప------ జ------------ ఇ-- ఆ-- ప-- చ----------ు ఆయనకి ప్రమాదం జరిగినతరువాత, ఇంక ఆయన పని చేయలేకపోయాడు 0
Āy----- p------- j---------------- i--- ā---- p--- c------------u Āyanaki pramādaṁ jariginataruvāta, iṅka āyana pani cēyalēkapōyāḍu
+
After he had lost his job, he went to America. ఆయ- ఉ------ ప---- త------ ఆ-- అ------ వ------ు ఆయన ఉద్యోగం పోయిన తరువాత, ఆయన అమెరికా వెళ్ళాడు 0
Āy--- u------ p----- t-------- ā---- a------ v-----u Āyana udyōgaṁ pōyina taruvāta, āyana amerikā veḷḷāḍu
+
After he went to America, he became rich. ఆయ- అ------ వ------ త------ ఆ-- ద------- అ-----ు ఆయన అమెరికా వెళ్ళిన తరువాత, ఆయన దనవంతుడు అయ్యాడు 0
Āy--- a------ v------ t-------- ā---- d---------- a----u Āyana amerikā veḷḷina taruvāta, āyana danavantuḍu ayyāḍu
+
     

How to learn two languages at once

Foreign languages are becoming increasingly important today. Many people are learning a foreign language. There are, however, many interesting languages in the world. Therefore, many people learn multiple languages at the same time. It's typically not a problem if children grow up bilingual. Their brain learns both languages automatically. When they are older they know what belongs to which language. Bilingual individuals know the typical features of both languages. It's different with adults. They cannot learn two languages simultaneously as easily. Those who learn two languages at once should follow some rules. First, it's important to compare both languages to each other. Languages that belong to the same language family are often very similar. That can lead to mixing them up. Therefore, it makes sense to closely analyze both languages. For example, you can make a list. There you can record the similarities and differences. This way the brain is forced to work with both languages intensively. It can better remember what the particularities of the two languages are. One should also choose separate colors and folders for each language. That helps clearly separate the languages from each other. If a person is learning dissimilar languages, it's different. There is no danger of mixing up two very different languages. In this case, there is danger in comparing the languages with one another! It would be better to compare the languages with one's native language. When the brain recognizes the contrast, it will learn more effectively. It is also important that both languages are learned with equal intensity. However, theoretically it doesn't matter to the brain how many languages it learns…