Vestmik

et Kodus   »   ur ‫گھر میں‬

17 [seitseteist]

Kodus

Kodus

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

[ghar mein]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti urdi Mängi Rohkem
Siin on meie maja. ‫ی-ا- -------ھ--ہے‬ ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ ‫-ہ-ں ہ-ا-ا گ-ر ہ-‬ ------------------- ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
yah-- h--h--a ---- hai yahan humhara ghar hai y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
Üleval on katus. ‫اوپر-چھ--ہ-‬ ‫اوپر چھت ہے‬ ‫-و-ر چ-ت ہ-‬ ------------- ‫اوپر چھت ہے‬ 0
oo-a- c---- hai oopar chhat hai o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
All on kelder. ‫--چے-تہخا---ہ-‬ ‫نیچے تہخانہ ہے‬ ‫-ی-ے ت-خ-ن- ہ-‬ ---------------- ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
nee---y --i neechay hai n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
Maja taga on aed. ‫گ-ر--ے-پی----ا-ک --غیچ- ہ-‬ ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ ‫-ھ- ک- پ-چ-ے ا-ک ب-غ-چ- ہ-‬ ---------------------------- ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
ghar -e -e----y--ik -aag-----h-i ghar ke peechay aik baagicha hai g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
Maja ees ei ole tänavat. ‫گھر -----م---ای- -ڑ--ہ-‬ ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ ‫-ھ- ک- س-م-ے ا-ک س-ک ہ-‬ ------------------------- ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
g-a- -e s---ay--ik sarra--hai ghar ke samnay aik sarrak hai g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
Maja kõrval on puud. ‫-------بر----میں-د-خت-ہ--‬ ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ ‫-ھ- ک- ب-ا-ر م-ں د-خ- ہ-ں- --------------------------- ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
ghar k--bar-bar--ei------k-- h-in ghar ke barabar mein darakht hain g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- --------------------------------- ghar ke barabar mein darakht hain
Siin on minu korter. ‫ی--میرا ف--ٹ ہ-‬ ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ ‫-ہ م-ر- ف-ی- ہ-‬ ----------------- ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
y-h mera-f-a- hai yeh mera flat hai y-h m-r- f-a- h-i ----------------- yeh mera flat hai
Siin on köök ja vannituba. ‫---ب-ور-ی خا-- ا---ی---ا--------ے‬ ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ ‫-ہ ب-و-چ- خ-ن- ا-ر ی- ب-ت- ر-م ہ-‬ ----------------------------------- ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
y-h baw---hi k----- a-- -eh ---t----om---i yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai y-h b-w-r-h- k-a-a- a-r y-h b-a-h r-o- h-i ------------------------------------------ yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai
Seal on elutuba ja magamistuba. ‫و--- ڈر-ئ-گ --م او- -ونے کا -مر- -ے‬ ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ ‫-ہ-ں ڈ-ا-ن- ر-م ا-ر س-ن- ک- ک-ر- ہ-‬ ------------------------------------- ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
wah---dr--in- r-om-a-- -o--y -a-k--ra hai wahan drawing room aur sonay ka kamra hai w-h-n d-a-i-g r-o- a-r s-n-y k- k-m-a h-i ----------------------------------------- wahan drawing room aur sonay ka kamra hai
Välisuks on lukus. ‫-ھر -ا --و--ہ ب-د-ہے‬ ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ ‫-ھ- ک- د-و-ز- ب-د ہ-‬ ---------------------- ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
g--- ----a------ -and-hai ghar ka darwaaza band hai g-a- k- d-r-a-z- b-n- h-i ------------------------- ghar ka darwaaza band hai
Kuid aknad on lahti. ‫--ک---ھ-ک----کھلی ہی-‬ ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ ‫-ی-ن ک-ڑ-ی-ں ک-ل- ہ-ں- ----------------------- ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
l-ki--k--rkiya- -hul- ---n lekin khirkiyan khuli hain l-k-n k-i-k-y-n k-u-i h-i- -------------------------- lekin khirkiyan khuli hain
Täna on kuum. ‫-- گ-م----‬ ‫آج گرمی ہے‬ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
a----ar-i hai aaj garmi hai a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
Me lähme elutuppa. ‫-م -ہنے-ک----ر- / لو-گ-ر-م --ں--ا-ے----‬ ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ ‫-م ر-ن- ک- ک-ر- / ل-ن- ر-م م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------------------- ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
h---drawi------- me-- -ha-t-y--a-n hum drawing room mein chaltay hain h-m d-a-i-g r-o- m-i- c-a-t-y h-i- ---------------------------------- hum drawing room mein chaltay hain
Seal on diivan ja tugitool. ‫-ہ-ں--ی- صوفہ-او---ک -ر-ی--ے‬ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ ‫-ہ-ں ا-ک ص-ف- ا-ر-ی- ک-س- ہ-‬ ------------------------------ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
wa--- -i- sof- --- a-- -u-s- h-i wahan aik sofa aur aik kursi hai w-h-n a-k s-f- a-r a-k k-r-i h-i -------------------------------- wahan aik sofa aur aik kursi hai
Võtke istet! ‫-ش--- ----ے‬ ‫تشریف رکھیے‬ ‫-ش-ی- ر-ھ-ے- ------------- ‫تشریف رکھیے‬ 0
t-s--e-f r-k--ye tashreef rakhiye t-s-r-e- r-k-i-e ---------------- tashreef rakhiye
Seal on minu arvuti. ‫-ہا- -یرا -م--وٹر ہ-‬ ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ ‫-ہ-ں م-ر- ک-پ-و-ر ہ-‬ ---------------------- ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
w-h-- m-r- -o--ut----ai wahan mera computer hai w-h-n m-r- c-m-u-e- h-i ----------------------- wahan mera computer hai
Seal seisab mu stereosüsteem. ‫و-----یرا س--------ٹ ہے‬ ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ ‫-ہ-ں م-ر- س-ی-ی- س-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
w---n----r---s---h-i wahan stiryo set hai w-h-n s-i-y- s-t h-i -------------------- wahan stiryo set hai
Telekas on täiesti uus. ‫---وی--ا-----یا ہ-‬ ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ ‫-ی و- ب-ل-ل ن-ا ہ-‬ -------------------- ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
TV bi---- n----h-i TV bilkul naya hai T- b-l-u- n-y- h-i ------------------ TV bilkul naya hai

Sõna ja sõnavara

Igal keelel on oma sõnavara. Sõnavara koosneb kindlast hulgast sõnadest. Sõna on sõltumatu keeleline üksus. Sõnad on alati selge tähendus. See eristab neid helidest ja silpidest. Sõnade arv on igas keeles erinev. Inglise keeles on näiteks palju sõnu. Võib isegi öelda, et inglise keel on sõnavara poolest maailmameister. Praegu on inglise keeles arvatavasti rohkem kui miljon sõna. Oxfordi inglise keele sõnaraamatus on üle 600000 sõna. Hiina, hispaania ja vene keeles on palju vähem. Keele sõnavara sõltub ka selle ajaloost. Inglise keelt on mõjutanud mitmed teised keeled ja kultuurid. Seetõttu on inglise keele sõnavara märkimiväärselt kasvanud. Aga inglise sõnavara kasvab ka tänapäeval. Ekspertide hinnangul lisandub iga päev 15 uut sõna. Kõige rohkem pärinevad need uuest meediast. Teaduslik terminoloogia on välja arvatud. Sest keemiaalane terminoloogia sisaldab juba üksi tuhandeid sõnu. Peaaegu igas keeles kasutatakse pikemaid sõnu vähem kui lühemaid sõnu. Ja enamik kõnelejaid kasutab vaid mõnd sõna. Sellepärast valime me aktiivse ja passiivse sõnavara vahel. Passiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida mõistame. Kuid me kasutame neid harva või üldse mitte. Aktiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida me kasutame regulaarselt. Lihtsate vestluste ja tekstide loomiseks piisab vähestest sõnadest. Inglise keeles läheb selleks tarvis vaid umbes 400 sõna ja 40 tegusõna. Nii et ärge muretsege, kui teie sõnavara on piiratud!
Kas sa teadsid?
Heebrea keel kuulub afroaasia keelte rühma. See on lähemas suguluses araabia ja aramea keelega. Heebrea keel on emakeeleks 5 miljonile inimesele. Modernne heebrea keel on siiski kunstlikult tekitatud keel. Selle põhi arenes ammu välja surnud vanaheebrea keelest. Sõnavara ja grammatika võeti osaliselt teistest keeltest üle. Nii ehitati vanaheebrea keel teadlikult modernseks standardkeeleks. Selline plaanitud keelemuutus on kogu maailmas unikaalne. Heebrea keele märgisüsteem koosneb kaashäälikutekirjast. See tähendab, et tavaliselt täishäälikuid ei kirjutata. Nende jaoks ei ole eraldi tähti. Heebrea kirja loetakse paremalt vasakule. Nende märgid on pärit 3000 aastat vanast traditsioonist. Kes heebrea keelt õpib, tutvub samaaegselt pisut kultuuriajalooga. Proovige ise järele!