Vestmik

et Kodus   »   sq Nё shtёpi

17 [seitseteist]

Kodus

Kodus

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti albaania Mängi Rohkem
Siin on meie maja. K-tu-ё-----s----ia-j-nё. K--- ё---- s------ j---- K-t- ё-h-ё s-t-p-a j-n-. ------------------------ Kёtu ёshtё shtёpia jonё. 0
Üleval on katus. L--- ё-h-- ç-tia. L--- ё---- ç----- L-r- ё-h-ё ç-t-a- ----------------- Lart ёshtё çatia. 0
All on kelder. Posht---sht- bod-um-. P----- ё---- b------- P-s-t- ё-h-ё b-d-u-i- --------------------- Poshtё ёshtё bodrumi. 0
Maja taga on aed. Mb-apa shtё--s- --ht- --p-hti. M----- s------- ё---- k------- M-r-p- s-t-p-s- ё-h-ё k-p-h-i- ------------------------------ Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. 0
Maja ees ei ole tänavat. P--a---tёp-sё --k--a----gё. P--- s------- n-- k- r----- P-r- s-t-p-s- n-k k- r-u-ё- --------------------------- Para shtёpisё nuk ka rrugё. 0
Maja kõrval on puud. P-an---h-ёp-sё -- --m-. P---- s------- k- p---- P-a-ё s-t-p-s- k- p-m-. ----------------------- Pranё shtёpisё ka pemё. 0
Siin on minu korter. Kj--ёsh-ё--ane-a---e. K-- ё---- b----- i--- K-o ё-h-ё b-n-s- i-e- --------------------- Kjo ёshtё banesa ime. 0
Siin on köök ja vannituba. K-o----t- --zh--- dhe ba-j--a. K-- ё---- k------ d-- b------- K-o ё-h-ё k-z-i-a d-e b-n-o-a- ------------------------------ Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. 0
Seal on elutuba ja magamistuba. At---ёs--ё d---a----d--j----he dh-m- - --um--. A--- ё---- d---- e n------ d-- d---- e g------ A-j- ё-h-ё d-o-a e n-e-j-s d-e d-o-a e g-u-i-. ---------------------------------------------- Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. 0
Välisuks on lukus. De-a e ----p----ёsh---e m-yl-u-. D--- e s------- ё---- e m------- D-r- e s-t-p-s- ё-h-ё e m-y-l-r- -------------------------------- Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. 0
Kuid aknad on lahti. P-- dr--a--- --n--tё--a--ra. P-- d------- j--- t- h------ P-r d-i-a-e- j-n- t- h-p-r-. ---------------------------- Por dritaret janё tё hapura. 0
Täna on kuum. So--ё--tё-n---tё. S-- ё---- n------ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Me lähme elutuppa. Ne-shkoj-ё----d----n ---de-je-. N- s------ n- d----- e n------- N- s-k-j-ё n- d-o-ё- e n-e-j-s- ------------------------------- Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. 0
Seal on diivan ja tugitool. A--e-ё---ё---ё d-van -h---jё k-l-tuk. A--- ё---- n-- d---- d-- n-- k------- A-j- ё-h-ё n-ё d-v-n d-e n-ё k-l-t-k- ------------------------------------- Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. 0
Võtke istet! Ul-n-! U----- U-u-i- ------ Uluni! 0
Seal on minu arvuti. A-je-ёs--- ---p-uter--i-. A--- ё---- k--------- i-- A-j- ё-h-ё k-m-j-t-r- i-. ------------------------- Atje ёshtё kompjuteri im. 0
Seal seisab mu stereosüsteem. A-j----h--------t-f----i-. A--- ё---- m---------- i-- A-j- ё-h-ё m-g-e-o-o-i i-. -------------------------- Atje ёshtё magnetofoni im. 0
Telekas on täiesti uus. T-l-v-zo-i ---t- i-r--fa--. T--------- ё---- i r- f---- T-l-v-z-r- ё-h-ё i r- f-r-. --------------------------- Televizori ёshtё i ri fare. 0

Sõna ja sõnavara

Igal keelel on oma sõnavara. Sõnavara koosneb kindlast hulgast sõnadest. Sõna on sõltumatu keeleline üksus. Sõnad on alati selge tähendus. See eristab neid helidest ja silpidest. Sõnade arv on igas keeles erinev. Inglise keeles on näiteks palju sõnu. Võib isegi öelda, et inglise keel on sõnavara poolest maailmameister. Praegu on inglise keeles arvatavasti rohkem kui miljon sõna. Oxfordi inglise keele sõnaraamatus on üle 600000 sõna. Hiina, hispaania ja vene keeles on palju vähem. Keele sõnavara sõltub ka selle ajaloost. Inglise keelt on mõjutanud mitmed teised keeled ja kultuurid. Seetõttu on inglise keele sõnavara märkimiväärselt kasvanud. Aga inglise sõnavara kasvab ka tänapäeval. Ekspertide hinnangul lisandub iga päev 15 uut sõna. Kõige rohkem pärinevad need uuest meediast. Teaduslik terminoloogia on välja arvatud. Sest keemiaalane terminoloogia sisaldab juba üksi tuhandeid sõnu. Peaaegu igas keeles kasutatakse pikemaid sõnu vähem kui lühemaid sõnu. Ja enamik kõnelejaid kasutab vaid mõnd sõna. Sellepärast valime me aktiivse ja passiivse sõnavara vahel. Passiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida mõistame. Kuid me kasutame neid harva või üldse mitte. Aktiivne sõnavara sisaldab sõnu, mida me kasutame regulaarselt. Lihtsate vestluste ja tekstide loomiseks piisab vähestest sõnadest. Inglise keeles läheb selleks tarvis vaid umbes 400 sõna ja 40 tegusõna. Nii et ärge muretsege, kui teie sõnavara on piiratud!
Kas sa teadsid?
Heebrea keel kuulub afroaasia keelte rühma. See on lähemas suguluses araabia ja aramea keelega. Heebrea keel on emakeeleks 5 miljonile inimesele. Modernne heebrea keel on siiski kunstlikult tekitatud keel. Selle põhi arenes ammu välja surnud vanaheebrea keelest. Sõnavara ja grammatika võeti osaliselt teistest keeltest üle. Nii ehitati vanaheebrea keel teadlikult modernseks standardkeeleks. Selline plaanitud keelemuutus on kogu maailmas unikaalne. Heebrea keele märgisüsteem koosneb kaashäälikutekirjast. See tähendab, et tavaliselt täishäälikuid ei kirjutata. Nende jaoks ei ole eraldi tähti. Heebrea kirja loetakse paremalt vasakule. Nende märgid on pärit 3000 aastat vanast traditsioonist. Kes heebrea keelt õpib, tutvub samaaegselt pisut kultuuriajalooga. Proovige ise järele!