Vestmik

et Ujulas   »   pl Na basenie

50 [viiskümmend]

Ujulas

Ujulas

50 [pięćdziesiąt]

Na basenie

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti poola Mängi Rohkem
Täna on kuum. D-is--j jes----r---. Dzisiaj jest gorąco. D-i-i-j j-s- g-r-c-. -------------------- Dzisiaj jest gorąco. 0
Lähme ujulasse? P-j-zi-m--n- -----? Pójdziemy na basen? P-j-z-e-y n- b-s-n- ------------------- Pójdziemy na basen? 0
Oleks sul tuju ujuma minna? M--- --h--ę p--ść-po----ać? Masz ochotę pójść popływać? M-s- o-h-t- p-j-ć p-p-y-a-? --------------------------- Masz ochotę pójść popływać? 0
Kas sul on rätik? Ma----ęcz-i-? Masz ręcznik? M-s- r-c-n-k- ------------- Masz ręcznik? 0
Kas sul on ujumispüksid? Mas-------lów--? Masz kąpielówki? M-s- k-p-e-ó-k-? ---------------- Masz kąpielówki? 0
Kas sul on trikoo? M-s---tró---ąp---o--? Masz strój kąpielowy? M-s- s-r-j k-p-e-o-y- --------------------- Masz strój kąpielowy? 0
Oskad sa ujuda? Umi-sz --y--ć? Umiesz pływać? U-i-s- p-y-a-? -------------- Umiesz pływać? 0
Oskad sa sukelduda? U--esz------w-ć? Umiesz nurkować? U-i-s- n-r-o-a-? ---------------- Umiesz nurkować? 0
Oskad sa vette hüpata? U----z -k--ać--o w-d-? Umiesz skakać do wody? U-i-s- s-a-a- d- w-d-? ---------------------- Umiesz skakać do wody? 0
Kus on dušš? Gdz---j-st-pryszn--? Gdzie jest prysznic? G-z-e j-s- p-y-z-i-? -------------------- Gdzie jest prysznic? 0
Kus on riietuskabiin? Gd-i- j--- --zebi----ni-? Gdzie jest przebieralnia? G-z-e j-s- p-z-b-e-a-n-a- ------------------------- Gdzie jest przebieralnia? 0
Kus on ujumisprillid? G--i---- ok-l--- d--pływ-nia? Gdzie są okulary do pływania? G-z-e s- o-u-a-y d- p-y-a-i-? ----------------------------- Gdzie są okulary do pływania? 0
Kas vesi on sügav? Cz--ta --da-j-s--g-ębo-a? Czy ta woda jest głęboka? C-y t- w-d- j-s- g-ę-o-a- ------------------------- Czy ta woda jest głęboka? 0
Kas vesi on puhas? Czy ta -o-a---s- --y--a? Czy ta woda jest czysta? C-y t- w-d- j-s- c-y-t-? ------------------------ Czy ta woda jest czysta? 0
Kas vesi on soe? C-- ---wo---je----i-pła? Czy ta woda jest ciepła? C-y t- w-d- j-s- c-e-ł-? ------------------------ Czy ta woda jest ciepła? 0
Mul on külm. Zimno-mi. Zimno mi. Z-m-o m-. --------- Zimno mi. 0
Vesi on liiga külm. Woda --st--a -----. Woda jest za zimna. W-d- j-s- z- z-m-a- ------------------- Woda jest za zimna. 0
Ma lähen nüüd veest välja. Wych--z- -uż------y. Wychodzę już z wody. W-c-o-z- j-ż z w-d-. -------------------- Wychodzę już z wody. 0

Tundmatud keeled

Maailmas on tuhanded erinevaid keeli. Keeleteadlaste hinnangul on neid isegi 6000 kuni 7000. Kuid täpne arv on senini teadmata. Seda seetõttu, et maailmas on endiselt seni avastamata keeli. Neid keeli räägitakse enamasti kaugemates piirkondades. Üks näide sellisest piirkonnast on Amazonase vihmamets. On endiselt palju inimesi, kes elavad antud piirkonnas isolatsioonis. olemas. Neil puudub kontakt teiste kultuuridega. Hoolimata sellest on neil kõigil loomulikult oma keel. Ka teistes maailma paigus on veel tuvastamata keei. Endiselt ei tea me, palju keeli on Kesk-Aafrikas. Ka Uus Guinea piirkonda ei ole keelelisest seiskohast veel põhjalikult uuritud. Uue keele avastamine tekitab alati joovastust. Umbes kaks aastat tagasi avastasid teadlased Koro keele. Korot räägitakse Põhja-India väikestes külades. Seda keelt kõneleb ainult umbes 1000 inimest. See keel on ainult suuline. Korol pole kiralikku vormi. Teadlased on hämmingus sellest, kuidas Koro nii kaua säilinud on. Koro kuulub tiibeti-birma keelte hulka. Aasias on selliseid keeli umbes 300. Aga Koro ei ole neist ühegi keelega tihedalt seotud. See tähendab, et ilmselt on keele täiesti iseseisev ajalugu. Kahjuks surevad väiksed keeled kiiresti välja. Mõnikord sureb kaob keel juba ühe ainsa põlvkonnaga. Seetõttu on uurijatel väga vähe aega neid uurida. Koro keelel on aga väheke lootust. Seda peab hakkama salvestama audiosõnastikku ...
Kas sa teadsid?
Ungari keel kuulub soome-ugri keelte hulka. Uurali keelena erineb see selgesti indogermaani keeltest. Ungari keel on kaugelt suguluses soome keelega. Sarnasus on nähtav aga vaid keelestruktuuris. Ungarlased ja soomlased teineteisest aru ei saa. Ungari keelt räägib umbes 15 miljonit inimest. Need inimesed elavad eelkõige Ungaris, Rumeenias, Slovakkias, Serbias ja Ukrainas. Ungari keel jaguneb üheksasse dialektigruppi. Seda kirjutatakse ladina tähtedega. Igas sõnas pannakse rõhk esimesele silbile, sealjuures ei ole vahet, kui pikad on sõnad. Ka hääldusel on oluline eristada lühikesi ja pikki vokaale. Ungari keele grammatika ei ole väga lihtne. Sellel on väga palju eripärasid. Keele unikaalsus on ungarlaste identiteedi jaoks oluline tunnusjoon. Kõik, kes ungari keelt õpivad, saavad varsti aru, miks ungarlased oma keelt nii armastavad!