Vestmik

et Eile – täna – homme   »   pl wczoraj – dzisiaj – jutro

10 [kümme]

Eile – täna – homme

Eile – täna – homme

10 [dziesięć]

wczoraj – dzisiaj – jutro

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti poola Mängi Rohkem
Eile oli laupäev. Wczo--- b-ł--sobot-. Wczoraj była sobota. W-z-r-j b-ł- s-b-t-. -------------------- Wczoraj była sobota. 0
Eile olin ma kinos. Wcz---j b---m---b-----w k----. Wczoraj byłem / byłam w kinie. W-z-r-j b-ł-m / b-ł-m w k-n-e- ------------------------------ Wczoraj byłem / byłam w kinie. 0
Film oli huvitav. T---------y- in-e-es--ą--. Ten film był interesujący. T-n f-l- b-ł i-t-r-s-j-c-. -------------------------- Ten film był interesujący. 0
Täna on pühapäev. Dzis-aj-j--t ni---iela. Dzisiaj jest niedziela. D-i-i-j j-s- n-e-z-e-a- ----------------------- Dzisiaj jest niedziela. 0
Täna ma ei tööta. D-is-a--ni- pracu-ę. Dzisiaj nie pracuję. D-i-i-j n-e p-a-u-ę- -------------------- Dzisiaj nie pracuję. 0
Ma jään koju. Zo-t--- w-d--u. Zostanę w domu. Z-s-a-ę w d-m-. --------------- Zostanę w domu. 0
Homme on esmaspäev. J---- -e-t-p-ni-d----e-. Jutro jest poniedziałek. J-t-o j-s- p-n-e-z-a-e-. ------------------------ Jutro jest poniedziałek. 0
Homme teen jälle tööd. J-t---zn--- pracuj-- J--r--wr--am -o-pr-cy. Jutro znowu pracuję. Jutro wracam do pracy. J-t-o z-o-u p-a-u-ę- J-t-o w-a-a- d- p-a-y- ------------------------------------------- Jutro znowu pracuję. Jutro wracam do pracy. 0
Ma töötan büroos. P-a--ję w-b-urze. Pracuję w biurze. P-a-u-ę w b-u-z-. ----------------- Pracuję w biurze. 0
Kes see on? Kt--t- j-s-? Kto to jest? K-o t- j-s-? ------------ Kto to jest? 0
See on Peter. To j-s- ----r. To jest Peter. T- j-s- P-t-r- -------------- To jest Peter. 0
Peter on õpilane. P-ter je-t-s-u-e-tem. Peter jest studentem. P-t-r j-s- s-u-e-t-m- --------------------- Peter jest studentem. 0
Kes see on? Kto-t----st? Kto to jest? K-o t- j-s-? ------------ Kto to jest? 0
See on Martha. To--e-t --r---. To jest Martha. T- j-s- M-r-h-. --------------- To jest Martha. 0
Martha on sekretär. Ma--h- je----e-re-a---. Martha jest sekretarką. M-r-h- j-s- s-k-e-a-k-. ----------------------- Martha jest sekretarką. 0
Peter ja Martha on sõbrad. P-te- i Ma--h--są-p-zyja-iółmi. Peter i Martha są przyjaciółmi. P-t-r i M-r-h- s- p-z-j-c-ó-m-. ------------------------------- Peter i Martha są przyjaciółmi. 0
Peter on Martha poiss-sõber. Pe-e--jes--prz-j--i---- M---h-. - Pe-e--j-s--chło----e--Ma--h-. Peter jest przyjacielem Marthy. / Peter jest chłopakiem Marthy. P-t-r j-s- p-z-j-c-e-e- M-r-h-. / P-t-r j-s- c-ł-p-k-e- M-r-h-. --------------------------------------------------------------- Peter jest przyjacielem Marthy. / Peter jest chłopakiem Marthy. 0
Martha on Peteri tüdruksõber. M---h----st pr-----i-łką ------- / M-r-a ---- d---w----- ----r-. Martha jest przyjaciółką Petera. / Marta jest dziewczyną Petera. M-r-h- j-s- p-z-j-c-ó-k- P-t-r-. / M-r-a j-s- d-i-w-z-n- P-t-r-. ---------------------------------------------------------------- Martha jest przyjaciółką Petera. / Marta jest dziewczyną Petera. 0

Unes õppimine

Tänapäeval on võõrkeele õppimine osa üldharidussüsteemist. Kui nende õppimine vaid nii tüütu poleks! Meil on häid uudiseid neile, kel on õppimisega raskusi. Muide, me õpime kõige tõhusamalt magades! Hulgaliselt teadustöid on sellele järeldusele jõudnud. Seda teadmist saame me keeleõppes kasutada. Magades töötleme me päeva sündmusi. Meie aju analüüsib uusi kogemusi. Kõik, mida oleme kogenud, mõeldakse uuesti läbi. Ja uus teave kinnistub meie ajju. Materjal, mida oleme õppinud vahetult enne uinumist, talletub eriti hästi. Seepärast võib olla kasulik korrata olulist materjali õhtul. Erinevad unefaasid tegelevad erineva õppematerjaliga. REM-uni on abiks psühhomotoorsel õppimisel. Sellesse kategooriasse kuuluvad muusika ja sport. Seevastu uute teadmiste omandamine toimub sügava une faasis. Siis vaadatakse üle kogu õpitud materjal. Isegi sõnavara ja grammatika! Keelt õppides teeb meie aju väga rasket tööd. Ta peab salvestama uusi sõnu ja reegleid. Kõik tuleb magamise ajal uuesti läbi töötada. Teadlased kutsuvad seda kordusteooriaks. Siiski on oluline, et sa magaksid hästi. Keha ja vaim peavad korralikult taastuma. Alles siis teeb aju tõhusat tööd. Võib öelda, et hea uni = hea tunnetuslik võimekus. Kui meie puhkame, töötab meie aju edasi. Niisiis: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Kas sa teadsid?
Briti inglise keel on inglise keele vorm, mida räägitakse Suurbritannias. Ta kuulub läänegermaani keelte hulka. See on emakeeleks 60 miljonile inimesele. See eristub mõneti Ameerika inglise keelest. Seetõttu räägitakse inglise keelest kui pluritsentrilisest keelest. See on keel, millel on mitmeid standardvariante. Erinevused võivad olla näiteks häälduses, sõnavaras ja õigekirjas. Briti inglise keel jaguneb paljudeks dialektideks, mis osaliselt väga erinevad on. Pikka aega peeti dialektirääkijaid harimatuteks ning nad ei saanud häid töökohti. Tänapäeval on see teisiti, isegi kui dialektid Suurbritannias ikka veel suurt rolli mängivad. Briti inglise keeles leidub palju prantsuse keele mõjutusi. See ulatub aastasse 1066, kui normannid Suurbritannia vallutasid. Koloniaalajal aga, vastupidiselt, viis Suurbritannia oma keele teistele mandritele. Nii muutus inglise keel sajandite jooksul maailma tähtsaimaks keeleks. Õppige inglise keelt, aga palun selle originaalversiooni!