શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 2   »   hu Kötőszavak 2

95 [પંચાવન]

જોડાણો 2

જોડાણો 2

95 [kilencvenöt]

Kötőszavak 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hungarian રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? Mi--a nem d-lg--ik? M____ n__ d________ M-ó-a n-m d-l-o-i-? ------------------- Mióta nem dolgozik? 0
તેના લગ્નથી? Am-óta há-a-? A_____ h_____ A-i-t- h-z-s- ------------- Amióta házas? 0
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. I-en--n-- -----z----a----a-me-ház-s---t-. I____ n__ d________ a_____ m_____________ I-e-, n-m d-l-o-i-, a-i-t- m-g-á-a-o-o-t- ----------------------------------------- Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott. 0
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Am--ta meg--z--odo-t,-m-- ----d--g-z-k. A_____ m_____________ m__ n__ d________ A-i-t- m-g-á-a-o-o-t- m-r n-m d-l-o-i-. --------------------------------------- Amióta megházasodott, már nem dolgozik. 0
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. Ami--- ------k--g-má-t- -old---k. A_____ i______ e_______ b________ A-i-t- i-m-r-k e-y-á-t- b-l-o-o-. --------------------------------- Amióta ismerik egymást, boldogok. 0
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. Amióta-g-e------v-n,-r-tkán-m---e- -z-r-k-z-i. A_____ g_______ v___ r_____ m_____ s__________ A-i-t- g-e-e-ü- v-n- r-t-á- m-n-e- s-ó-a-o-n-. ---------------------------------------------- Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni. 0
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? Mik-r te-e---á-? M____ t_________ M-k-r t-l-f-n-l- ---------------- Mikor telefonál? 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? Uta--s----b-n? U_____ k______ U-a-á- k-z-e-? -------------- Utazás közben? 0
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. I-en,--ik-z-en--utó- v---t. I____ m_______ a____ v_____ I-e-, m-k-z-e- a-t-t v-z-t- --------------------------- Igen, miközben autót vezet. 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. T--e-on-l,--i-özben a-t---veze-. T_________ m_______ a____ v_____ T-l-f-n-l- m-k-z-e- a-t-t v-z-t- -------------------------------- Telefonál, miközben autót vezet. 0
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. T-l--í--ót-né-, --k-z-en-va---. T_________ n___ m_______ v_____ T-l-v-z-ó- n-z- m-k-z-e- v-s-l- ------------------------------- Televíziót néz, miközben vasal. 0
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. Z-n-t--all-a-- mi--zb-- meg------j- a fel-d-tait. Z____ h_______ m_______ m__________ a f__________ Z-n-t h-l-g-t- m-k-z-e- m-g-s-n-l-a a f-l-d-t-i-. ------------------------------------------------- Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait. 0
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. N-m lá--- s-mm-t, -ik-- -in-s -zemüve-e-. N__ l____ s______ m____ n____ s__________ N-m l-t-k s-m-i-, m-k-r n-n-s s-e-ü-e-e-. ----------------------------------------- Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem. 0
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. Nem érte- ---mit- --k---a---n---ly-n---ngo-. N__ é____ s______ m____ a z___ i____ h______ N-m é-t-k s-m-i-, m-k-r a z-n- i-y-n h-n-o-. -------------------------------------------- Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos. 0
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. Ne- -rzek------t---iko------vagyok---zv-. N__ é____ s______ m____ m__ v_____ f_____ N-m é-z-k s-m-i-, m-k-r m-g v-g-o- f-z-a- ----------------------------------------- Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva. 0
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. E-y--axi----vu------kor---i--az es-. E__ t____ h______ m____ e___ a_ e___ E-y t-x-t h-v-n-, m-k-r e-i- a- e-ő- ------------------------------------ Egy taxit hívunk, mikor esik az eső. 0
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. K-r-eutazz-k-- -----o-,-ha-n-e-ün----lo--ó-. K___________ a v_______ h_ n______ a l______ K-r-e-t-z-u- a v-l-g-t- h- n-e-ü-k a l-t-ó-. -------------------------------------------- Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón. 0
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. El----j-- -z-ev-s-,-h- nem jö--ham-ro--n. E________ a_ e_____ h_ n__ j__ h_________ E-k-z-j-k a- e-é-t- h- n-m j-n h-m-r-s-n- ----------------------------------------- Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -