શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Conjunctions 2   »   kk Conjunctions 2

95 [પંચાવન]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [тоқсан бес]

95 [toqsan bes]

Conjunctions 2

[Jalğawlıqtar 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? Ол қ-шан-ан-б-рі-жұ-ыс-і-темейд-? Ол қашаннан бері жұмыс істемейді? О- қ-ш-н-а- б-р- ж-м-с і-т-м-й-і- --------------------------------- Ол қашаннан бері жұмыс істемейді? 0
Ol -aş-n--n -eri-j---s---t--e-d-? Ol qaşannan beri jumıs istemeydi? O- q-ş-n-a- b-r- j-m-s i-t-m-y-i- --------------------------------- Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
તેના લગ્નથી? Тұ----қ- шыққ-нн-- -ері --? Тұрмысқа шыққаннан бері ме? Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р- м-? --------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері ме? 0
Tu----qa-ş--q---a- beri--e? Turmısqa şıqqannan beri me? T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r- m-? --------------------------- Turmısqa şıqqannan beri me?
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. И----- тұр----а-ш---ан-ан---рі- жұ--- іст-----і. Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді. И-, о- т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, ж-м-с і-т-м-й-і- ------------------------------------------------ Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді. 0
Ïy-- o----r-ısqa ----a--an be--- --m---i--e-e-di. Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi. Ï-a- o- t-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, j-m-s i-t-m-y-i- ------------------------------------------------- Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Т-рмыс-- шы----н-- б--і--о--жұ-ыс і-теме-д-. Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді. Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, о- ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді. 0
T-r---qa--ıqq--n----e-i- -- j---- is--mey--. Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi. T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, o- j-m-s i-t-m-y-i- -------------------------------------------- Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. Б-р-бі-ім-н-т-ны-қ---а---ер-, о-ар-б-қ--т-. Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты. Б-р-б-р-м-н т-н-с-а-н-н б-р-, о-а- б-қ-т-ы- ------------------------------------------- Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты. 0
B----irim-- --n---an--n---ri, --a---a-ı---. Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı. B-r-b-r-m-n t-n-s-a-n-n b-r-, o-a- b-q-t-ı- ------------------------------------------- Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. Б-л-л- --л-ан-ан-б---- о-а- сы-тқ- сирек-шығ-ды. Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады. Б-л-л- б-л-а-н-н б-р-, о-а- с-р-қ- с-р-к ш-ғ-д-. ------------------------------------------------ Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады. 0
Balalı-b--ğ--na- -e--, -lar sırtq- sïr---ş-ğad-. Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı. B-l-l- b-l-a-n-n b-r-, o-a- s-r-q- s-r-k ş-ğ-d-. ------------------------------------------------ Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? О- -ел--о-м---қ-й-у--ы-----өй-е-е-і? Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі? О- т-л-ф-н-е- қ-й у-қ-т-а с-й-е-е-і- ------------------------------------ Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі? 0
O--tel-fo-m-n qay--aq--t---öy---edi? Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi? O- t-l-f-n-e- q-y w-q-t-a s-y-e-e-i- ------------------------------------ Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? Кө-і- --р-і-г-н--ез----е? Көлік жүргізген кезде ме? К-л-к ж-р-і-г-н к-з-е м-? ------------------------- Көлік жүргізген кезде ме? 0
K--i- j--g--gen-k--de m-? Kölik jürgizgen kezde me? K-l-k j-r-i-g-n k-z-e m-? ------------------------- Kölik jürgizgen kezde me?
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. И-,-кө-ік-жүр---г----е-де. Ия, көлік жүргізген кезде. И-, к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- -------------------------- Ия, көлік жүргізген кезде. 0
Ï--- k--ik----g-z-e---ezde. Ïya, kölik jürgizgen kezde. Ï-a- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- --------------------------- Ïya, kölik jürgizgen kezde.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. Ол к--ік ж-рг-зг-н----де, -е-ефон--н----л--еді. Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі. О- к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- т-л-ф-н-е- с-й-е-е-і- ----------------------------------------------- Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі. 0
O- -öl-k -ü---z--n-kez--, -e--f-nm-- ------e-i. Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi. O- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- t-l-f-n-e- s-y-e-e-i- ----------------------------------------------- Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. Ол к----ү--кт-г-нде,--ел-д---- к---ді. Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді. О- к-і- ү-і-т-г-н-е- т-л-д-д-р к-р-д-. -------------------------------------- Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді. 0
Ol ---- --i----e--------e-ïdar kö-e--. Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi. O- k-i- ü-i-t-g-n-e- t-l-d-d-r k-r-d-. -------------------------------------- Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. Т-п-ы-ма ---н---------а--к--д-, --------а --ңдайды. Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды. Т-п-ы-м- о-ы-д-п о-ы-ғ-н к-з-е- о- м-з-к- т-ң-а-д-. --------------------------------------------------- Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды. 0
Ta--ı-----r-nd---otırğ-n---z-e- o---wzı---t-----dı. Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı. T-p-ı-m- o-ı-d-p o-ı-ğ-n k-z-e- o- m-z-k- t-ñ-a-d-. --------------------------------------------------- Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. Көз-лд--ігі- жо----л--, мен е-те-----р--ймін. Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін. К-з-л-і-і-і- ж-қ б-л-а- м-н е-т-ң- к-р-е-м-н- --------------------------------------------- Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін. 0
Kö-i--irigim joq b-l----m----ş--ñ--k--m---in. Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin. K-z-l-i-i-i- j-q b-l-a- m-n e-t-ñ- k-r-e-m-n- --------------------------------------------- Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. Му-ыка о--л-- ---ты-б-лс-, м---еш---е--ү-і-----і-. Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін. М-з-к- о-ы-а- қ-т-ы б-л-а- м-н е-т-ң- т-с-н-е-м-н- -------------------------------------------------- Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін. 0
M---k---sı----qattı -o-sa, -e--e---ñ- -----b-----. Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin. M-z-k- o-ı-a- q-t-ı b-l-a- m-n e-t-ñ- t-s-n-e-m-n- -------------------------------------------------- Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. Мұрны- -іт-л---т-рған-а,-м-н-иісті се--ей-і-. Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін. М-р-ы- б-т-л-п т-р-а-д-, м-н и-с-і с-з-е-м-н- --------------------------------------------- Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін. 0
M-rn-m bi----p-t-rğa------en --------zbeym--. Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin. M-r-ı- b-t-l-p t-r-a-d-, m-n ï-s-i s-z-e-m-n- --------------------------------------------- Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. Ж--б---ж---- т-рғ-н-а,-бі---акс--е-о-ыра-ы-. Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз. Ж-ң-ы- ж-у-п т-р-а-д-, б-з т-к-и-е о-ы-а-ы-. -------------------------------------------- Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз. 0
J----- -awı- -ur--n--- b-z tak-ïg- --ıra-ız. Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız. J-ñ-ı- j-w-p t-r-a-d-, b-z t-k-ï-e o-ı-a-ı-. -------------------------------------------- Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. Л-те-ея-ы --ып--л--қ- б-з-ә----- -р--ай---. Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз. Л-т-р-я-ы ұ-ы- а-с-қ- б-з ә-е-д- а-а-а-м-з- ------------------------------------------- Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз. 0
Lot-re---ı---ı---l-a-,-b-z--l-m-i--ra---mı-. Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız. L-t-r-y-n- u-ı- a-s-q- b-z ä-e-d- a-a-a-m-z- -------------------------------------------- Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. Е--- о---а--н ----а к----се, біз-та--қ--н--ы-ба-т-- б----із. Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз. Е-е- о- ж-қ-н а-а-а к-л-е-е- б-з т-м-қ-а-у-ы б-с-а- б-р-м-з- ------------------------------------------------------------ Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз. 0
Eg-- o- -aq-- a-ada-k-lmes-- b-z t--aq-anwdı---sta- b--e--z. Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz. E-e- o- j-q-n a-a-a k-l-e-e- b-z t-m-q-a-w-ı b-s-a- b-r-m-z- ------------------------------------------------------------ Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -