От--------т---и ли?
От женитбата си ли?
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли? 0 Ot zhe-i-------- li?Ot zhenitbata si li?O- z-e-i-b-t- s- l-?--------------------Ot zhenitbata si li?
Д---о-----о -е о--жи--тя не---б--- --че.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 0 D-,-o-k--to ----my--i,-tya--e --bo-i ---h-.Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e--------------------------------------------Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
От----- се -мъжи,-т- -е --б-т--пов---.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече. 0 O--akt- se o-y--i- --- n--r----i-p-v--h-.Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e------------------------------------------Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
От-а-т--се-по---в--, т- с---а-т-иви.
Откакто се познават, те са щастливи.
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи. 0 O-k-----se----navat, -- s- s----stliv-.Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i----------------------------------------Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
Тя --га--------да -- ----фо-а?
Тя кога се обажда по телефона?
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона? 0 Tya-k-ga-se o---h-- p---e----n-?Tya koga se obazhda po telefona?T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?--------------------------------Tya koga se obazhda po telefona?
П- --е------п-тув--ет-?
По време на пътуването?
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването? 0 P- -reme-na --t----e--?Po vreme na pytuvaneto?P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?-----------------------Po vreme na pytuvaneto?
Тя с------да п- -е-еф-н-- д-к--о---фира.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира. 0 Ty- ---o---h-a p--tel---n-- do--t- sho--ra.Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a--------------------------------------------Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Тя -л-д--т---визия,---к--о-г--ди.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади. 0 Ty---le----ele-iziya,-do-ato --a--.Tya gleda televiziya, dokato gladi.T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i------------------------------------Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Аз не виж-ам-н---,-ак-----о-ато-ня-а- о-ила.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 0 Az ----i--dam--------,--ko-- ----to-nya--m-oc-i-a.Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.--------------------------------------------------Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
А- не-ра----а--ни-----к----к-гато -узик-та-- с--н-.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 0 A--n-------ram-ni------ ako ----ga-o-mu-i-a-a-ye-s--n-.Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a--------------------------------------------------------Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Ще--------- да-с---р----,-ак- т-- ---д-йде с---о.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 0 Sh--e -a-o----m--a-se k-rani-- a------ -e -o--e -----.Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-------------------------------------------------------Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
વધુ ભાષાઓ
ધ્વજ પર ક્લિક કરો!
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.