શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Conjunctions 2   »   ru Союзы 2

95 [પંચાવન]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [девяносто пять]

95 [devyanosto pyatʹ]

Союзы 2

[Soyuzy 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? С--лько --а--же н- р--о----? Сколько она уже не работает? С-о-ь-о о-а у-е н- р-б-т-е-? ---------------------------- Сколько она уже не работает? 0
Sk---k- -n--u--e--e r------et? Skolʹko ona uzhe ne rabotayet? S-o-ʹ-o o-a u-h- n- r-b-t-y-t- ------------------------------ Skolʹko ona uzhe ne rabotayet?
તેના લગ્નથી? С т-х----- -ак--на---ш-а ---у-? С тех пор, как она вышла замуж? С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- ------------------------------- С тех пор, как она вышла замуж? 0
S t-kh-po-, -ak--na vy-h-a-z-m-z-? S tekh por, kak ona vyshla zamuzh? S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-? ---------------------------------- S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Да,-о---б-льш---е---б-т-ет с-т-х-п-р- -а--о-- в-шла----у-. Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- ---------------------------------------------------------- Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0
Da----a----ʹs-e----r-bo-aye- - t-kh -o-, k-k--na --s-l----m---. Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh. D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-. --------------------------------------------------------------- Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. С-т---пор, -а- она -ы--- з---ж, -н- боль-е ---работ---. С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-. ------------------------------------------------------- С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0
S te-h-p-r- k-k --- -y--l- -a-u-h, ----b---she -e --b-t-ye-. S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet. S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t- ------------------------------------------------------------ S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. О-- --астл-в-,---т-х-пор-как он---ознак-мились. Они счастливы, с тех пор как они познакомились. О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь- ----------------------------------------------- Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0
O-i sc--s--i-y--- -ekh-p-r-k-- o-- poz-ak--i--s-. Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ. O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ- ------------------------------------------------- Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. Он--р-д-о х------ -о-т-,-------по---ка--- н-х п-я---ис- д-т-. Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-. ------------------------------------------------------------- Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0
On- re-ko khod--- v--o--i- s --kh-p-r- kak-- ---- --ya--li---de--. Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti. O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-. ------------------------------------------------------------------ Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? Ко-да о-а г-ворит -о т--ефо-у? Когда она говорит по телефону? К-г-а о-а г-в-р-т п- т-л-ф-н-? ------------------------------ Когда она говорит по телефону? 0
Ko-da-on- --v--i--p--te----n-? Kogda ona govorit po telefonu? K-g-a o-a g-v-r-t p- t-l-f-n-? ------------------------------ Kogda ona govorit po telefonu?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? Когда --ет? Когда едет? К-г-а е-е-? ----------- Когда едет? 0
K---a --det? Kogda yedet? K-g-a y-d-t- ------------ Kogda yedet?
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. Да- к-г---она -ед-т ма-и--. Да, когда она ведёт машину. Д-, к-г-а о-а в-д-т м-ш-н-. --------------------------- Да, когда она ведёт машину. 0
Da- k---a -na------ -as----. Da, kogda ona vedët mashinu. D-, k-g-a o-a v-d-t m-s-i-u- ---------------------------- Da, kogda ona vedët mashinu.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. О-а го-орит п- телеф-ну,-ког-а вед-- --шину. Она говорит по телефону, когда ведёт машину. О-а г-в-р-т п- т-л-ф-н-, к-г-а в-д-т м-ш-н-. -------------------------------------------- Она говорит по телефону, когда ведёт машину. 0
On--g-vo----po-tel--on-,-k--da--edët---s-inu. Ona govorit po telefonu, kogda vedët mashinu. O-a g-v-r-t p- t-l-f-n-, k-g-a v-d-t m-s-i-u- --------------------------------------------- Ona govorit po telefonu, kogda vedët mashinu.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. Он- с-о-ри--т-лев--о-, ----а-г-адит. Она смотрит телевизор, когда гладит. О-а с-о-р-т т-л-в-з-р- к-г-а г-а-и-. ------------------------------------ Она смотрит телевизор, когда гладит. 0
O----m--r-t-t-l-v-zo-,--ogd- gl-dit. Ona smotrit televizor, kogda gladit. O-a s-o-r-t t-l-v-z-r- k-g-a g-a-i-. ------------------------------------ Ona smotrit televizor, kogda gladit.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. О-- -л-ша-т--у-ы--, ког-а -а-и-ае-с- ----ми-де-ами. Она слушает музыку, когда занимается своими делами. О-а с-у-а-т м-з-к-, к-г-а з-н-м-е-с- с-о-м- д-л-м-. --------------------------------------------------- Она слушает музыку, когда занимается своими делами. 0
O-- -l----y-- m--y-u---ogda-zanim-----ya sv-im- de--mi. Ona slushayet muzyku, kogda zanimayetsya svoimi delami. O-a s-u-h-y-t m-z-k-, k-g-a z-n-m-y-t-y- s-o-m- d-l-m-. ------------------------------------------------------- Ona slushayet muzyku, kogda zanimayetsya svoimi delami.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. Я ---ег- ---в-жу--е--и --м-ня ----о-ко-. Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в- ---------------------------------------- Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0
Y- -i-h-go -i--i-h-, --s-i ----------t ochko-. Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov. Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-. ---------------------------------------------- Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. Я ----го не --н-м----е-ли м----- т--а- гр-м-ая. Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. Я н-ч-г- н- п-н-м-ю- е-л- м-з-к- т-к-я г-о-к-я- ----------------------------------------------- Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 0
Ya--i----o n- p---m--u- -esli mu--k- t-kaya -ro-k--a. Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya. Y- n-c-e-o n- p-n-m-y-, y-s-i m-z-k- t-k-y- g-o-k-y-. ----------------------------------------------------- Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. Я н--во-п----маю-за-а-а, -огда----е-- -а--о--. Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к- ---------------------------------------------- Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0
Ya -------r-----yu ---ak----k-g-a - men-------o-k. Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork. Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k- -------------------------------------------------- Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. М--берё---акс---ког---и--т до-дь. Мы берём такси, когда идёт дождь. М- б-р-м т-к-и- к-г-а и-ё- д-ж-ь- --------------------------------- Мы берём такси, когда идёт дождь. 0
M- -e------ks-,-kogda -dë- do---ʹ. My berëm taksi, kogda idët dozhdʹ. M- b-r-m t-k-i- k-g-a i-ë- d-z-d-. ---------------------------------- My berëm taksi, kogda idët dozhdʹ.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. Если мы-в--г--е--в-л-т-ре-,--- о-ъед-- --с---и-. Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р- ------------------------------------------------ Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0
Y-s------v-i----em v loter-yu,-my -----di--ve-- ---. Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir. Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r- ---------------------------------------------------- Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. Е----о--с-о-о--- -ри---- мы-начнём е---. Если он скоро не придёт, мы начнём есть. Е-л- о- с-о-о н- п-и-ё-, м- н-ч-ё- е-т-. ---------------------------------------- Если он скоро не придёт, мы начнём есть. 0
Y--l--o--skor---e---idët, ---n-chn-m--e---. Yesli on skoro ne pridët, my nachnëm yestʹ. Y-s-i o- s-o-o n- p-i-ë-, m- n-c-n-m y-s-ʹ- ------------------------------------------- Yesli on skoro ne pridët, my nachnëm yestʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -