શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 2   »   ur ‫حرف ربط 2‬

95 [પંચાવન]

જોડાણો 2

જોડાણો 2

‫95 [پچانوے]‬

pichanway

‫حرف ربط 2‬

harf rabt

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Urdu રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? ‫و- ک--سے کا- -ہیں-کر--ہ- ہ- -‬ ‫__ ک_ س_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ ؟_ ‫-ہ ک- س- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- ؟- ------------------------------- ‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ 0
w-h---- se-k--m --h- ka---ah---a-? w__ k__ s_ k___ n___ k__ r___ h___ w-h k-b s- k-a- n-h- k-r r-h- h-i- ---------------------------------- woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
તેના લગ્નથી? ‫کیا ج--سے ا- کی----ی-ہو-ی ہے-؟‬ ‫___ ج_ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- ؟- -------------------------------- ‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ 0
jab se-----i---a---h-- --i? j__ s_ i_ k_ s____ h__ h___ j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i- --------------------------- jab se is ki shadi hui hai?
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. ‫-----جب ----س-ک- ---ی----ی ہ---ہ -ا- ن-یں -- رہی-ہ- -‬ ‫____ ج_ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ و_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ -_ ‫-ا-، ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- -- ------------------------------------------------------- ‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 0
haa----a- -- is--i-s-adi -----ai-----ka-m---hi---r-rah----i-- h____ j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - h-a-, j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------------- haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. ‫-- ---ا---ی--ا-- --ئی--- -ہ---م-نہی--کر-رہ--ہے--‬ ‫__ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ و_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ -_ ‫-ب س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- -- -------------------------------------------------- ‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 0
j---se-is ki--ha-i hui-hai --h-ka-- na-i -a--rah- h---- j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------- jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. ‫جب سے-----یک-دو----س--م-یں-ہیں -- خو--ہ-- -‬ ‫__ س_ و_ ا__ د____ س_ م___ ہ__ و_ خ__ ہ__ -_ ‫-ب س- و- ا-ک د-س-ے س- م-ی- ہ-ں و- خ-ش ہ-ں -- --------------------------------------------- ‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ 0
j-b s- --h a-k -o--a---e -il-in --i- w-- k--s- --in-- j__ s_ w__ a__ d_____ s_ m_____ h___ w__ k____ h___ - j-b s- w-h a-k d-s-a- s- m-l-i- h-i- w-h k-u-h h-i- - ----------------------------------------------------- jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. ‫---س- -ن-کے--چّ- -وئ- ہی--وہ کم--م --ہر -اتے---ں -‬ ‫__ س_ ا_ ک_ ب__ ہ___ ہ__ و_ ک_ ک_ ب___ ج___ ہ__ -_ ‫-ب س- ا- ک- ب-ّ- ہ-ئ- ہ-ں و- ک- ک- ب-ہ- ج-ت- ہ-ں -- ---------------------------------------------------- ‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ 0
ja-----u- ke ba---- h-- --i- --h-k-----m-b-h-----tay-h--n-- j__ s_ u_ k_ b_____ h__ h___ w__ k__ k__ b____ j____ h___ - j-b s- u- k- b-c-a- h-e h-i- w-h k-m k-m b-h-r j-t-y h-i- - ----------------------------------------------------------- jab se un ke bachay hue hain woh kam kam bahar jatay hain -
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? ‫---ک--ٹیلیف-- کرتی ہے -‬ ‫__ ک_ ٹ______ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ہ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- ؟- ------------------------- ‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ 0
w-h -ab----e-ho-- k---- h--? w__ k__ t________ k____ h___ w-h k-b t-l-p-o-e k-r-i h-i- ---------------------------- woh kab telephone karti hai?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? ‫--- ک- د--ان--ک-ا‬ ‫___ ک_ د____ ؟____ ‫-ف- ک- د-ر-ن ؟-ی-‬ ------------------- ‫سفر کے دوران ؟کیا‬ 0
saf-r--- -o-ran? s____ k_ d______ s-f-r k- d-u-a-? ---------------- safar ke douran?
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. ‫---،-جب-وہ --ڑی چ--تی--ے -‬ ‫____ ج_ و_ گ___ چ____ ہ_ -_ ‫-ا-، ج- و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- -- ---------------------------- ‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ 0
haan, -a----h --a---c-ala--- h-i - h____ j__ w__ g____ c____ t_ h__ - h-a-, j-b w-h g-a-i c-a-a t- h-i - ---------------------------------- haan, jab woh gaari chala ti hai -
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. ‫ج---- گاڑ--چ--تی ہ- ت- ٹ--یفو--ک-تی-ہ---‬ ‫__ و_ گ___ چ____ ہ_ ت_ ٹ______ ک___ ہ_ -_ ‫-ب و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- ت- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ 0
ja----- g-a----h---ti-h-- -- t----h-n--kar-i--a--- j__ w__ g____ c______ h__ t_ t________ k____ h__ - j-b w-h g-a-i c-a-a-i h-i t- t-l-p-o-e k-r-i h-i - -------------------------------------------------- jab woh gaari chalati hai to telephone karti hai -
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. ‫ج- و--اس--- ک--ی-------ٹ- و--دی--ت--ہ---‬ ‫__ و_ ا____ ک___ ہ_ ت_ ٹ_ و_ د_____ ہ_ -_ ‫-ب و- ا-ت-ی ک-ت- ہ- ت- ٹ- و- د-ک-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ 0
j-b woh--st---ka----ha--t--T- dekha--i ----- j__ w__ i____ k____ h__ t_ T_ d_______ h__ - j-b w-h i-t-i k-r-i h-i t- T- d-k-a-i- h-i - -------------------------------------------- jab woh istri karti hai to TV dekhatii hai -
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. ‫-ب--ہ اپن--کا---ر-- ----و-موسی-- س--ی--ے -‬ ‫__ و_ ا___ ک__ ک___ ہ_ ت_ م_____ س___ ہ_ -_ ‫-ب و- ا-ن- ک-م ک-ت- ہ- ت- م-س-ق- س-ت- ہ- -- -------------------------------------------- ‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ 0
ja--w-- ap-a --a- --r-i-----t---o-eeq- -u-t--------- j__ w__ a___ k___ k____ h__ t_ m______ s______ h__ - j-b w-h a-n- k-a- k-r-i h-i t- m-s-e-i s-n-h-e h-i - ---------------------------------------------------- jab woh apna kaam karti hai to moseeqi sunthee hai -
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. ‫-ب -ی---پا- --ن- نہیں--وت- -ے مج-ے---ھ ن---نہ-ں-آ-- -ے -‬ ‫__ م___ پ__ ع___ ن___ ہ___ ہ_ م___ ک__ ن__ ن___ آ__ ہ_ -_ ‫-ب م-ر- پ-س ع-ن- ن-ی- ہ-ت- ہ- م-ھ- ک-ھ ن-ر ن-ی- آ-ا ہ- -- ---------------------------------------------------------- ‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ 0
j---mere -aas-ay-ak nahi--o---ha- m---- ---h -azar-n-h--a----hai - j__ m___ p___ a____ n___ h___ h__ m____ k___ n____ n___ a___ h__ - j-b m-r- p-a- a-n-k n-h- h-t- h-i m-j-e k-c- n-z-r n-h- a-t- h-i - ------------------------------------------------------------------ jab mere paas aynak nahi hoti hai mujhe kuch nazar nahi aata hai -
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. ‫-- م-س--ی-تی--و-ی ہ- م-ھ- -چھ -م-- ---ں-آت- -- -‬ ‫__ م_____ ت______ ہ_ م___ ک__ س___ ن___ آ__ ہ_ -_ ‫-ب م-س-ق- ت-ز-و-ی ہ- م-ھ- ک-ھ س-ج- ن-ی- آ-ا ہ- -- -------------------------------------------------- ‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ 0
ja--m-----i t-j--- h-i ----- -uch -a--jh ---i aa-a --- - j__ m______ t_____ h__ m____ k___ s_____ n___ a___ h__ - j-b m-s-e-i t-j-t- h-i m-j-e k-c- s-m-j- n-h- a-t- h-i - -------------------------------------------------------- jab moseeqi tajhta hai mujhe kuch samajh nahi aata hai -
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. ‫جب-مجھے---ل- ہ----ہے--ی----ھ-نہیں ---گھ -ک---ہو- -‬ ‫__ م___ ن___ ہ___ ہ_ م__ ک__ ن___ س____ س___ ہ__ -_ ‫-ب م-ھ- ن-ل- ہ-ت- ہ- م-ں ک-ھ ن-ی- س-ن-ھ س-ت- ہ-ں -- ---------------------------------------------------- ‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ 0
j-b--uj-- n-z-- h-ta h---m--n --c-------s-ngh--a-t- hon - j__ m____ n____ h___ h__ m___ k___ n___ s____ s____ h__ - j-b m-j-e n-z-a h-t- h-i m-i- k-c- n-h- s-n-h s-k-a h-n - --------------------------------------------------------- jab mujhe nazla hota hai mein kuch nahi sungh sakta hon -
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. ‫اگر -ا----و -- -و ہ- ٹی--- -ی- گ---‬ ‫___ ب___ ہ_ گ_ ت_ ہ_ ٹ____ ل__ گ_ -_ ‫-گ- ب-ر- ہ- گ- ت- ہ- ٹ-ک-ی ل-ں گ- -- ------------------------------------- ‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ 0
ag-r-ba--sh--o--i hu---axi -en--e-- a___ b_____ h_ g_ h__ t___ l__ g_ - a-a- b-r-s- h- g- h-m t-x- l-n g- - ----------------------------------- agar barish ho gi hum taxi len ge -
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. ‫ا-ر -م -و----یں جی-ی---ے تو -نیا ک- س-- -ری- ----‬ ‫___ ہ_ ل___ م__ ج____ گ_ ت_ د___ ک_ س__ ک___ گ_ -_ ‫-گ- ہ- ل-ٹ- م-ں ج-ت-ں گ- ت- د-ی- ک- س-ر ک-ی- گ- -- --------------------------------------------------- ‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ 0
aga--hu----o-- mei- -i--e- ge du--y---- --fa- --re---e-- a___ h__ l____ m___ j_____ g_ d_____ k_ s____ k____ g_ - a-a- h-m l-o-o m-i- j-i-e- g- d-n-y- k- s-f-r k-r-n g- - -------------------------------------------------------- agar hum looto mein jiiten ge duniya ka safar karen ge -
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. ‫ا-ر-وہ -ل----ہیں-آتا ہ- -- -م-ک-ا----ر---کر --ں-----‬ ‫___ و_ ج___ ن___ آ__ ہ_ ت_ ہ_ ک____ ش___ ک_ د__ گ_ -_ ‫-گ- و- ج-د- ن-ی- آ-ا ہ- ت- ہ- ک-ا-ا ش-و- ک- د-ں گ- -- ------------------------------------------------------ ‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ 0
aga----------i -ah---ata-hai-hum-k------hu-- -ar d-- -e-- a___ w__ j____ n___ a___ h__ h__ k____ s____ k__ d__ g_ - a-a- w-h j-l-i n-h- a-t- h-i h-m k-a-a s-u-u k-r d-n g- - --------------------------------------------------------- agar woh jaldi nahi aata hai hum khana shuru kar den ge -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -