શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Conjunctions 2   »   it Congiunzioni 2

95 [પંચાવન]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Italian રમ વધુ
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? Da --ando-n-- l----a --ù? Da quando non lavora più? D- q-a-d- n-n l-v-r- p-ù- ------------------------- Da quando non lavora più? 0
તેના લગ્નથી? D- d-po il--u--------o--o? Da dopo il suo matrimonio? D- d-p- i- s-o m-t-i-o-i-? -------------------------- Da dopo il suo matrimonio? 0
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Sì- -ei-----l-v--a più da -uand--s- - sposa--. Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. S-, l-i n-n l-v-r- p-ù d- q-a-d- s- è s-o-a-a- ---------------------------------------------- Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 0
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. D--q--nd- -- è---o---a----- --vor---i-. Da quando si è sposata, non lavora più. D- q-a-d- s- è s-o-a-a- n-n l-v-r- p-ù- --------------------------------------- Da quando si è sposata, non lavora più. 0
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. D- q-a-do--- c--os-o------no f--ici. Da quando si conoscono, sono felici. D- q-a-d- s- c-n-s-o-o- s-n- f-l-c-. ------------------------------------ Da quando si conoscono, sono felici. 0
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. D- -u--d---a-no -amb-n-, -s------a-am--t-. Da quando hanno bambini, escono raramente. D- q-a-d- h-n-o b-m-i-i- e-c-n- r-r-m-n-e- ------------------------------------------ Da quando hanno bambini, escono raramente. 0
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? Q--n-o--el--ona? Quando telefona? Q-a-d- t-l-f-n-? ---------------- Quando telefona? 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? D-ra-t- -l --a-g-o? Durante il viaggio? D-r-n-e i- v-a-g-o- ------------------- Durante il viaggio? 0
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. Sì-----tr- g---a. Sì, mentre guida. S-, m-n-r- g-i-a- ----------------- Sì, mentre guida. 0
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. Lei--e-efo-a-mentr--guida. Lei telefona mentre guida. L-i t-l-f-n- m-n-r- g-i-a- -------------------------- Lei telefona mentre guida. 0
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. L-i---a--- -- TV m-nt-e-s-i--. Lei guarda la TV mentre stira. L-i g-a-d- l- T- m-n-r- s-i-a- ------------------------------ Lei guarda la TV mentre stira. 0
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. Le---s-ol-- -- mus--a--e--r---a - compi--. Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. L-i a-c-l-a l- m-s-c- m-n-r- f- i c-m-i-i- ------------------------------------------ Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 0
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. Non ---- ni---------o- me-to g-- -cc--a-i. Non vedo niente se non metto gli occhiali. N-n v-d- n-e-t- s- n-n m-t-o g-i o-c-i-l-. ------------------------------------------ Non vedo niente se non metto gli occhiali. 0
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. No--cap-s-o n--n----e--a -u--c--è-così f---e. Non capisco niente se la musica è così forte. N-n c-p-s-o n-e-t- s- l- m-s-c- è c-s- f-r-e- --------------------------------------------- Non capisco niente se la musica è così forte. 0
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. N-n------ --or-- qu---o -o il --ffr--dor-. Non sento odori, quando ho il raffreddore. N-n s-n-o o-o-i- q-a-d- h- i- r-f-r-d-o-e- ------------------------------------------ Non sento odori, quando ho il raffreddore. 0
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. S--p---e- -r--di-mo-u- -a-s-. Se piove, prendiamo un tassì. S- p-o-e- p-e-d-a-o u- t-s-ì- ----------------------------- Se piove, prendiamo un tassì. 0
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. S- -i--i-----l lot--- f---iam- -l-g-ro d-- m--d-. Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. S- v-n-i-m- a- l-t-o- f-c-i-m- i- g-r- d-l m-n-o- ------------------------------------------------- Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 0
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. S--no--a-riva pres--, c--in-i--o-a m-n-i---. Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. S- n-n a-r-v- p-e-t-, c-m-n-i-m- a m-n-i-r-. -------------------------------------------- Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -