वाक्यांश

hi गपशप २   »   sl Kratek pogovor 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी स्लोवेनियन प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? Odkod pr-haj---? O---- p--------- O-k-d p-i-a-a-e- ---------------- Odkod prihajate? 0
बेसल से I- Basla. I- B----- I- B-s-a- --------- Iz Basla. 0
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है Ba-----e ---vi-i. B---- j- v Š----- B-s-l j- v Š-i-i- ----------------- Basel je v Švici. 0
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ Al- va- -m-m-p--ds-av--i-go--oda M-l-er-a? A-- v-- s--- p---------- g------ M-------- A-i v-m s-e- p-e-s-a-i-i g-s-o-a M-l-e-j-? ------------------------------------------ Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
वे विदेशी हैं O- ---t-j--. O- j- t----- O- j- t-j-c- ------------ On je tujec. 0
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं O--govo-i--e--j---kov. O- g----- v-- j------- O- g-v-r- v-č j-z-k-v- ---------------------- On govori več jezikov. 0
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? Al- -te --vi--t---j? A-- s-- p---- t----- A-i s-e p-v-č t-k-j- -------------------- Ali ste prvič tukaj? 0
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी N-, bi- --m ---aj--- l---. N-- b-- s-- t---- ž- l---- N-, b-l s-m t-k-j ž- l-n-. -------------------------- Ne, bil sem tukaj že lani. 0
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए Ven--r-s-mo-e- -ed-n. V----- s--- e- t----- V-n-a- s-m- e- t-d-n- --------------------- Vendar samo en teden. 0
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? K--o -am j- v-eč -ri-nas? K--- v-- j- v--- p-- n--- K-k- v-m j- v-e- p-i n-s- ------------------------- Kako vam je všeč pri nas? 0
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं Ze-o--Lj-d-e-so --ijazn-. Z---- L----- s- p-------- Z-l-. L-u-j- s- p-i-a-n-. ------------------------- Zelo. Ljudje so prijazni. 0
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है I- po-r--in---i -e---d- --eč. I- p-------- m- j- t--- v---- I- p-k-a-i-a m- j- t-d- v-e-. ----------------------------- In pokrajina mi je tudi všeč. 0
आप क्या करते हैं? K-j-st---o p-kl---? K-- s-- p- p------- K-j s-e p- p-k-i-u- ------------------- Kaj ste po poklicu? 0
मैं एक अनुवादक हूँ Sem -r------ec. S-- p---------- S-m p-e-a-a-e-. --------------- Sem prevajalec. 0
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ Pr-vaja- k-jig-. P------- k------ P-e-a-a- k-j-g-. ---------------- Prevajam knjige. 0
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? S---s-mi---ka-? S-- s--- t----- S-e s-m- t-k-j- --------------- Ste sami tukaj? 0
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं N---- -a---je-t-di žena-- ---. N-- z m--- j- t--- ž--- / m--- N-, z m-n- j- t-d- ž-n- / m-ž- ------------------------------ Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं I- t---s-a o-a -oj- -t-o-a. I- t-- s-- o-- m--- o------ I- t-m s-a o-a m-j- o-r-k-. --------------------------- In tam sta oba moja otroka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -