Morali smo zaliti rože. |
ह-ें----ों-क- -ा----े-----ा
ह--- प---- क- प--- द--- प--
ह-े- प-ध-ं क- प-न- द-न- प-ा
---------------------------
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
0
ha--n -audh-n ko p-a--- -ena ---a
h---- p------ k- p----- d--- p---
h-m-n p-u-h-n k- p-a-e- d-n- p-d-
---------------------------------
hamen paudhon ko paanee dena pada
|
Morali smo zaliti rože.
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
hamen paudhon ko paanee dena pada
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
ह-े---र-ठी--करन---ड़ा
ह--- घ- ठ-- क--- प--
ह-े- घ- ठ-क क-न- प-ा
--------------------
हमें घर ठीक करना पड़ा
0
h--e- -h-r -he---kar-na ---a
h---- g--- t---- k----- p---
h-m-n g-a- t-e-k k-r-n- p-d-
----------------------------
hamen ghar theek karana pada
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
हमें घर ठीक करना पड़ा
hamen ghar theek karana pada
|
Morali smo pomivati posodo. |
हम-- -र्तन ---े-प-े
ह--- ब---- ध--- प--
ह-े- ब-्-न ध-न- प-े
-------------------
हमें बर्तन धोने पड़े
0
ham-n--arta- --one ---e
h---- b----- d---- p---
h-m-n b-r-a- d-o-e p-d-
-----------------------
hamen bartan dhone pade
|
Morali smo pomivati posodo.
हमें बर्तन धोने पड़े
hamen bartan dhone pade
|
Ste morali (morale) plačati račun? |
क्य- --म--ें ब-ल--े-- प-ा?
क--- त------ ब-- द--- प---
क-य- त-म-ह-ं ब-ल द-न- प-ा-
--------------------------
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
0
kya tumhen-bi- de-- pa-a?
k-- t----- b-- d--- p----
k-a t-m-e- b-l d-n- p-d-?
-------------------------
kya tumhen bil dena pada?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
kya tumhen bil dena pada?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
क्-----म---ं -्-वे---ु-्क----- ---?
क--- त------ प----------- द--- प---
क-य- त-म-ह-ं प-र-े---ु-्- द-न- प-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
0
k-a-tumhe--pr-ve-h-shulk-dena ----?
k-- t----- p------------ d--- p----
k-a t-m-e- p-a-e-h-s-u-k d-n- p-d-?
-----------------------------------
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
|
Ste morali (morale) plačati kazen? |
क-या-त-म-ह-ं---र-म--- --ना प--?
क--- त------ ज------- द--- प---
क-य- त-म-ह-ं ज-र-म-न- द-न- प-ा-
-------------------------------
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
0
k-a -um-e--j-r-a-n-----a--a--?
k-- t----- j------- d--- p----
k-a t-m-e- j-r-a-n- d-n- p-d-?
------------------------------
kya tumhen jurmaana dena pada?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
kya tumhen jurmaana dena pada?
|
Kdo se je moral posloviti? |
कौन --ना--ाहत--ह-?
क-- ज--- च---- ह--
क-न ज-न- च-ह-ा ह-?
------------------
कौन जाना चाहता है?
0
kau--j-a-a-c-aahata ---?
k--- j---- c------- h---
k-u- j-a-a c-a-h-t- h-i-
------------------------
kaun jaana chaahata hai?
|
Kdo se je moral posloviti?
कौन जाना चाहता है?
kaun jaana chaahata hai?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
किसे घ--ज------ा---है?
क--- घ- ज---- ज--- ह--
क-स- घ- ज-्-ी ज-न- ह-?
----------------------
किसे घर जल्दी जाना है?
0
ki----har------e-ja-----ai?
k--- g--- j----- j---- h---
k-s- g-a- j-l-e- j-a-a h-i-
---------------------------
kise ghar jaldee jaana hai?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
किसे घर जल्दी जाना है?
kise ghar jaldee jaana hai?
|
Kdo je moral iti z vlakom? |
क--े-ट्--न --ड़-----?
क--- ट---- प----- ह--
क-स- ट-र-न प-ड-न- ह-?
---------------------
किसे ट्रेन पकड़नी है?
0
k--- -r-----ka---ee ha-?
k--- t--- p-------- h---
k-s- t-e- p-k-d-n-e h-i-
------------------------
kise tren pakadanee hai?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
किसे ट्रेन पकड़नी है?
kise tren pakadanee hai?
|
Nismo hoteli dolgo ostati. |
हम ---र-----हीं च-हते--े
ह- औ- र--- न--- च---- थ-
ह- औ- र-न- न-ी- च-ह-े थ-
------------------------
हम और रहना नहीं चाहते थे
0
ham --r ra-a---n-hin -h--hate---e
h-- a-- r----- n---- c------- t--
h-m a-r r-h-n- n-h-n c-a-h-t- t-e
---------------------------------
ham aur rahana nahin chaahate the
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
हम और रहना नहीं चाहते थे
ham aur rahana nahin chaahate the
|
Nismo hoteli nič piti. |
ह- क-- -ीन---ह-ं-च-ह---थे
ह- क-- प--- न--- च---- थ-
ह- क-छ प-न- न-ी- च-ह-े थ-
-------------------------
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
0
ha---uch- p---a n---n ---a------he
h-- k---- p---- n---- c------- t--
h-m k-c-h p-e-a n-h-n c-a-h-t- t-e
----------------------------------
ham kuchh peena nahin chaahate the
|
Nismo hoteli nič piti.
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
ham kuchh peena nahin chaahate the
|
Nismo hoteli motiti. |
हम-परेशान -ही-----ा -ा--- थे
ह- प----- न--- क--- च---- थ-
ह- प-े-ा- न-ी- क-न- च-ह-े थ-
----------------------------
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
0
h-m-par---aa- na--- ---a-a c-aa-a---t-e
h-- p-------- n---- k----- c------- t--
h-m p-r-s-a-n n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e
---------------------------------------
ham pareshaan nahin karana chaahate the
|
Nismo hoteli motiti.
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
ham pareshaan nahin karana chaahate the
|
Ravno sem hotel telefonirati. |
म-- -ो- क-ने-ह--व--ा थ- - -ा-ी-थी
म-- फ-- क--- ह- व--- थ- / व--- थ-
म-ं फ-न क-न- ह- व-ल- थ- / व-ल- थ-
---------------------------------
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
0
m--n p-o- -ara----ee-vaa-a t-- / -aa--e --ee
m--- p--- k----- h-- v---- t-- / v----- t---
m-i- p-o- k-r-n- h-e v-a-a t-a / v-a-e- t-e-
--------------------------------------------
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
|
Ravno sem hotel telefonirati.
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
|
Hotel sem naročiti taksi. |
मैं --क-सी --ल-ना-चाहता था-/ चाह-- -ी
म-- ट----- ब----- च---- थ- / च---- थ-
म-ं ट-क-स- ब-ल-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
-------------------------------------
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
0
main t-i------ulaa---c-a-h--- t---- ch--h---e--h-e
m--- t------ b------ c------- t-- / c-------- t---
m-i- t-i-s-e b-l-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
--------------------------------------------------
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
|
Hotel sem naročiti taksi.
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
|
Hotel sem namreč iti domov. |
वा--तव---- म-ं------न- चा--ा -ा---चाहती-थी
व----- म-- म-- घ- ज--- च---- थ- / च---- थ-
व-स-त- म-ं म-ं घ- ज-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
------------------------------------------
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
0
v---ta--me-n m--n g--- ---na-c---hat--tha --c-aahat------e
v------ m--- m--- g--- j---- c------- t-- / c-------- t---
v-a-t-v m-i- m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
----------------------------------------------------------
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
|
Hotel sem namreč iti domov.
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
मु-े--गा क---ुम---नी-पत्नि ---फोन--रन- ---त---े
म--- ल-- क- त-- अ--- प---- क- फ-- क--- च---- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म अ-न- प-्-ि क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
0
mu--e ---- -i ----apa-ee--atn- k- -hon-kar-na---aah-----he
m---- l--- k- t-- a----- p---- k- p--- k----- c------- t--
m-j-e l-g- k- t-m a-a-e- p-t-i k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
मुझे---ा -ि --म-स---ा ---- -ो---न--र-ा-----े -े
म--- ल-- क- त-- स---- स--- क- फ-- क--- च---- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म स-च-ा स-व- क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
0
m--h---a---k--t-- so--han---ev- -o --o----r------a--ate -he
m---- l--- k- t-- s------- s--- k- p--- k----- c------- t--
m-j-e l-g- k- t-m s-o-h-n- s-v- k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
मुझ------क---ुम पि---ा-म-ग-ा-ा-च--त---े
म--- ल-- क- त-- प----- म------ च---- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म प-ज़-ज़- म-ग-ा-ा च-ह-े थ-
---------------------------------------
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
0
m-jhe ------i tum -iz-- --n--v-ana----a--te the
m---- l--- k- t-- p---- m--------- c------- t--
m-j-e l-g- k- t-m p-z-a m-n-a-a-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
|